Perguntei. Respondeu-me que era para fazer uma surpresa à mulher. | Open Subtitles | لقد سألته و قد أخبرني بأنه يريد مفاجأة زوجته |
Corre a história que o Hardy pegou sífilis à mulher, sabias? | Open Subtitles | هناك نظرية بإن هاردي قد عدى زوجته بمرض الزهري، تعلمين. |
Não, entre contar a verdade à mulher que amas, ou mentir-lhe. | Open Subtitles | لا، بين قول الحقيقة للمرأة التي تحبّ، أو الكذب عليها. |
Espero que... Obrigado. ...não lhe aconteça o mesmo que à mulher do livro. | Open Subtitles | أتمنى ألا يحدث لكِ أي مما حدث للمرأة التي في الكتاب. |
Quanto a mim, acho que não. Acho que o Lowe mentiu à mulher. | Open Subtitles | اذا سألتني، أقول نحن لا نعرف أقول لوي كذب على المرأة |
Parece que ele enviava mensagens à mulher ou a alguém quando aconteceu. | Open Subtitles | يبدو انه كان يراسل زوجته او شخص ما عندما حصل الامر |
Ele andou com um apendicite inflamado durante 3 dias porque tinha prometido à mulher que a levaria para um baile. | Open Subtitles | لقد ظل يحوم حول المكان وبكل اندفاع لمدة 3 أيام لأنه وعد زوجته باصطحابها لساحة الرقص |
Temos que dar um funeral cristão ao "Stonewall"... e dar umas palavras de conforto à mulher pelo desgosto da perda. | Open Subtitles | يجب أن ندفن ستونوال وفق الأصول وأن تسمع زوجته كلمات العزاء عن زوجها |
Por falar nisso, ele escrevia à mulher todos os dias. | Open Subtitles | في الواقع ، كان يكتب رسائل إلى زوجته كل يوم |
Só a dão à mulher dele. | Open Subtitles | اظن انهم لن يعطوا محتوياتها لاحد سوي زوجته |
Depois, recebe um telefonema... a dizer que as fotografias foram enviadas à mulher dele, à família dela e à família dele, etc. | Open Subtitles | ثم رن الهاتف. وصوت على الجانب الاَخر يخبره بأن زوجته أرسلت الصور |
Sabes o que o Senhor disse à mulher que cometeu adultério? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا قال سيدنا للمرأة التي حملت بالزنا؟ |
Não tenho nada que lhe dizer à mulher que me deixou no altar e logo apareceu um par de meses depois grávida com o filho de outro. | Open Subtitles | ليسَ لديَ ما أقولهُ للمرأة التي تركتني يومَ زفافنا و فجأةً تظهَر بعدَ بضعة أشهُر تحملُ طفلَ رجلٍ آخَر |
Dêem-me um homem, que seja homem suficiente para só se entregar à mulher que o ama. | Open Subtitles | اذكر لي رجلاً بمعنى الكلمة ليكرس نفسه للمرأة التي تستحقه |
à mulher que trouxe beleza e graça... a esta profissão. | Open Subtitles | للمرأة التي أتت بالجمال و الذوق لهذه المهنة |
É uma razão porque Deus deu à mulher a menopausa. | Open Subtitles | لايمكن هذا السبب الذي لأجله وضع الرب سن اليأس للمرأة |
Ofereceu à mulher que amo 100 mil dólares para me deixar. | Open Subtitles | عرضت على المرأة التي أحبها مئة ألف دولار لهجري |
Mente sobre elas à mulher e todos temos de o encobrir. | Open Subtitles | انه يكذب على زوجتة حولهم, وجميعنا يجب ان نغطي الامر. |
Estava a contar à mulher que o seu filho podia ser preso. | Open Subtitles | على أيّة حال، سأقول لهذه المرأة كم يصعب على أن يكون ابنها بالسجن |
Que aconteceu à mulher graciosa e reservada com olhos meigos? | Open Subtitles | -ماذا حدث لتلك المرأة الرزينة ،التي أتت معك آلان |
O que estava a fazer a ligar à mulher que o ajudou a matar? | Open Subtitles | و ماذا يفعل بإتصاله بالمرأة التي ساعدت في قتله؟ |
Dantes, se matasses um homem, mandavas flores à mulher. | Open Subtitles | كان العُرف أن تقتل الرجل وترسل الورود لزوجته |
Tenho uma carta a entregar à mulher do Bill. Com licença. | Open Subtitles | تلقيت خطاباً أود توصيله إلى زوجة (بيل)، من فضلك |
Senti-me culpado, porque estava sempre a atirar-me à mulher dele. | Open Subtitles | شعرت بالذنب لأنني كنت أحاول دائماً أن أتحرش بزوجته |
Não se tiveres de mentir à mulher com quem vives. | Open Subtitles | إذا لم يكن ينطوي على الكذب على امرأة كنت تعيش مع. |
Pois isso significaria que deste à mulher que amas uma sentença de morte. | Open Subtitles | لأن هذا سيعني أنّك حكمت على حبيبتك بالإعدام. |
Diz à mulher que foi um grunhido e para ir para casa. | Open Subtitles | دع الأمر. قل للزوجة أنها مجرد نخرة أخبرها أن تعود لمنزلها |