ويكيبيديا

    "àquela" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلى تلك
        
    • إلى ذلك
        
    • على تلك
        
    • إلى ذاك
        
    • لذاك
        
    • لتك
        
    • لتلك
        
    • الى تلك
        
    • الى ذلك
        
    • لنلك
        
    Mas não achas que o teu irmão te arrastou de volta àquela confusão catastrófica porque preferia condenar-te com ele do que ficar sozinho? Open Subtitles ولكن ألا تظن أن أخاك جرّك عائداً إلى تلك الفوضى الكارثية لأنه يفضل أن يصيبك بلعنة معه على ألا يكون وحيداً؟
    O Gael sabia que, se eles fossem àquela zona, não teriam permissão. Open Subtitles علِمتَ أنّهم إن ذهبوا إلى تلك المنطقة لن يُسمَح لهم بالدّخول.
    Provavelmente foi até àquela estrada onde alguém a apanhou. Open Subtitles لعلها إنساقت إلى تلك الطريق، و تمّ إقلالها
    E ficas a saber, não vais chegar àquela corrida. Open Subtitles ولعلمك، أنتم لن تنجحوا بالوصول إلى ذلك السباق
    O que importa é que não podemos voltar àquela reunião. Open Subtitles العبـرة هـي أنـه لا يمكننـا العـودة إلى ذلك الإجتمـاع
    Podemos partir para o paraíso assim que deitarmos a mão àquela lista. Open Subtitles نحن سنستطيع أن نُقلع إلى النعيم حالما نحصل على تلك القائمة
    Temos de subir até àquela nave e para-los na fonte. Open Subtitles وصلنا إلى نصبح إلى تلك السفينة، إقطعهم في المصدر.
    Acho que voltava àquela noite junto à porta da despensa. Open Subtitles أعتقد أن أعود إلى تلك الليلة خارج خزانة مكنسة.
    Comecei a perguntar se havia um motivo por me trazeres aqui, um motivo para que descesse àquela mina. Open Subtitles بدأت أتساءل عما إذا كان هناك سبب جلبت لي هنا، وهو سبب ذهبت إلى تلك الألغام.
    Então, vais àquela festa hoje à noite em casa da Jessica Davis? Open Subtitles إذن، هل ستذهبين إلى تلك الحفلة الليلة في منزل جسيكا افيز؟
    Construíste esta empresa à minha custa e agora vais dá-la àquela cabra. Open Subtitles بنيتَ هذه الشركة بسببي وبكل بساطة تسلمها إلى تلك الساقطه ؟
    Voltando àquela concha: a concha é um material de automontagem. TED وبالعودة إلى تلك الصّدَفة: الصّدَفة هي مادة تكونت بفعل التركيب الذاتي.
    Vamos imaginar que voltamos àquela realidade. TED فلنتظاهر بأننا الآن عدنا إلى ذلك الواقع.
    Autorizaram os guardas a fazer aquelas coisas, e sabiam que ninguém iria descer àquela masmorra. TED لقد أعطى الحراس الإذن للقيام بهذه الأشياء، وقد كانوا يعلمون أن أحدا لن ينزل إلى ذلك السرداب.
    Não volte àquela parte da cidade. Open Subtitles لا تعد ثانية إلى ذلك الجزء من المدينة مرة أخرى
    Chegámos àquela curva ali, ao pé daquele pinheiro seco e nessa altura o sol apareceu. Open Subtitles وصلنا إلى ذلك الإنحناء هناك عند شجرة الصّنوبر القديمة و الجافة تلك و في تلك اللحظة سطعت الشّمس
    Sobe àquela rocha. Se vires alguém, dá um tiro de aviso. Open Subtitles اصعد على تلك الصخرة فأذا رأيت احدا اطلق في الهواء لتحذيرنا
    Não pode simplesmente fingir que não foi àquela casa? Open Subtitles أليس بإمكانكِ التظاهر أنّكِ لم تذهبي إلى ذاك المنزل؟
    por mar, àquela praia. Open Subtitles سفينة حربية لعينة سوف تمنع أي اقتراب لذاك الشاطئ من جهة البحر.
    Não quero que vás àquela sala assustadoral novamente. Open Subtitles لا أريدك أن تعود لتك الغرقة المخيفة أبدا
    Vai deitar a língua de fora àquela rapariga. Olha para aquilo. Open Subtitles ، يجب أن أشاهد صديقى سيقوم بإخراج لسانه لتلك الفتاة
    Fomos àquela igreja e ouvimos o reverendo Moss pregar. Depois de ele pregar, um coro de lindas mulheres — cem mulheres fortes — levantou-se e começou a cantar. TED ذهبنا الى تلك الكنيسة واستمعنا إلى القس ريفو موس وبعدما أكمل موعضته، وقفت جوقة من النساء الرائعات، جوقة تتكون من 100 امرأة قوية، وبدأن بالغناء.
    Lembras-te quando nos conhecemos e que fomos àquela parte horrível da cidade para comprar aquela roupa marada? Open Subtitles هل تتذكر اول مرة تقابلنا؟ عندما ذهبنا الى ذلك الحي من المدينة لشراء ملابس مروعة
    Vamos precisar da lista de pessoas com acesso àquela máquina. Open Subtitles سنحتاج لقائمة بكل الأشخاص الذين يستطيعون الوصول لنلك الآلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد