ويكيبيديا

    "é a primeira coisa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا أول شيء
        
    • هو أول شيء
        
    • هذا أوّل فعل
        
    • إنه أول شيء
        
    • اول شئ
        
    • أول شيئ
        
    • ذلك أول
        
    • سيكون أول شيء
        
    • هي أول
        
    • هي اول
        
    • هو أول شئ
        
    É a primeira coisa que ensinam na Legião Estrangeira. Open Subtitles هذا أول شيء يعلمونكِ إياه في الفيلق الأجنبي
    Vou usar isso no show, É a primeira coisa engraçada que dizes. Open Subtitles ينبغي علي حقآ ان استخدم هذه في العرض هذا أول شيء مضحك تقوله في حياتك
    Qual É a primeira coisa que vês quando conheces alguém? Open Subtitles ما هو أول شيء تراه عندما تلتقي بشخصاً ما؟
    É a primeira coisa humana que te vi a fazer desde que ela morreu, Dexter. Open Subtitles هذا أوّل فعل إنسانيّ أراكَ تفعله مذ ماتت يا (ديكستر)
    É a primeira coisa com que fica animado hoje. Open Subtitles إنه أول شيء يشعر بالحماس نحوه طوال اليوم
    Qual É a primeira coisa que consegues recordar na tua vida? Open Subtitles ما هو اول شئ تستطيع ان تقول انة اول تجربة
    O que É a primeira coisa que faz quando se constipa? Open Subtitles ما هو أول شيئ تقومي به عندما تحصلين على برودة؟
    É a primeira coisa que um atirador tem de ter em conta. Open Subtitles ذلك أول شيء كَ القنّاص يَجِبُ أَنْ يَأْخذَ في الحسبان.
    Diz que sim. É a primeira coisa decente a acontecer-me em meses. Open Subtitles وافقي، سيكون أول شيء جيد يحدث لي من شهور
    Apanhar abóboras, aos 3 anos, É a primeira coisa de que me lembro. Open Subtitles قطف اليقطين في عُمر الثالثة هي أول ذكرى لي
    Quando falamos de romance e de casamento qual É a primeira coisa que lhes vem à ideia? Open Subtitles عندما نفكر في الرومنسية والزواج ما هي اول فكرة تخطر في بالك؟
    Qual É a primeira coisa a fazer dessa referida lista. Open Subtitles حسناً , وما هو أول شئ في هذه القائمة المذكورة
    Bem É a primeira coisa que temos que tratar. Open Subtitles حسناً هذا أول شيء يجب إن تعتني به
    O que é terrível é que isto É a primeira coisa que oiço em semanas que faz, de facto, sentido. Open Subtitles أشعر بالسوء، هذا أول شيء اسمعه منذ عدة أسابيع ويبدو منطقياً جداً
    É a primeira coisa que os voyeurs aprendem. Como cobrir as suas pistas. Open Subtitles هذا أول شيء يتعلمه البصباصون كيف يخفون آثارهم
    Meu, isso É a primeira coisa em que reparas. Open Subtitles يا رفيق، هذا أول شيء يجب أن تلاحظه
    Por isso, estarmos abertos para a experiência que nos transforma É a primeira coisa que devemos acolher. TED الانفتاح على التجربة التي قد تغيرك هو أول شيء يجب أن نتبناه.
    É a primeira coisa sensata que fazes. Open Subtitles هذا هو أول شيء معقول كنت قد فعلت منذ كنت قد عرفت لك.
    É a primeira coisa humana que te vejo fazer desde que ela morreu, Dexter. Open Subtitles هذا أوّل فعل إنسانيّ أراكَ تفعله مذ ماتت يا (ديكستر)
    É a primeira coisa que se vê quando se abre a gaveta dela com o abre-cartas que o avô lhe deixou, de acordo com o diário dela. Open Subtitles لا ، إنه أول شيء تراه حين تفتح درج مكتبها عنوة بفتاحة خطابات التي تركها لها جِدها ، طبقاً لما تقوله مذكراتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد