E agora podemos ver, É esta realmente uma assinatura consistente? | TED | الاًن يمكننا ان نرى, هل هذه حقاً بصمة قوية؟ |
Por favor, pode me dizer que cidade É esta? | Open Subtitles | -هل يمكنك أن تخبرني ماذا تكون هذه المدينة؟ |
É esta pessoa que decide se vos entregam ou não um bebé? | Open Subtitles | هل هذا هو الشخص الذي يقرر أم لا تحصل على الطفل؟ |
A coisa mais difícil é esta: Preparem-se, porque vem aí mais. | TED | الأمر الصعب هو هذا: كن مستعدا، لأن هناك المزيد قادما. |
O que significa dizer que temos que lavar o carro? Que sensualidade É esta de ter que lhe tocar? É a escultura que ele tem. | TED | ما الذي يعنيه أنه عليك أن تغسل سيارة, ما هي, تلك الشهوانية التي عليك أن تلمس فيها؟ هذا هو النحت الذي يدخل فيها. |
A primeira testemunha da perseguição É esta declaração de todos os membros da da suposta turma do defensor. | Open Subtitles | اول شاهد للمدعي العام هي هذه الشهادة من كل عضو من المدعين عليهم من المفترض تخرجهم |
Mas que merda É esta? | Open Subtitles | ابتعد عن طريقى , يارجل ما هذا بحق الجحيم ؟ |
Então, a minha pergunta é: Esta imagética é produtiva ou é redutora? | TED | لذلك سؤالي هو: هل هذه الصور منتجة، أم أنها اختزالية؟ |
O verdadeiro problema é: "É esta visão distorcida do mundo que queremos para os americanos "no nosso mundo cada vez mais interligado?" | TED | السؤال الحقيقى هو: هل هذه النظرة المشوهة للعالم هي ماذا نريد أن نقدمه للأمريكيين فى عالمنا الذي يزداد ترابطاً؟ |
É esta Quinta demasiado pobre para nos manter a todos? | Open Subtitles | هل هذه المزرعة فقيرة جدا لتدعمنا جميعاُ؟ |
E também sei quem É esta. Pensei que a sua esposa estivesse morta. | Open Subtitles | وأعرف من تكون هذه أيضاً اعتقدت أن زوجتك قد ماتت |
Bom dia, sr. Connors. - Quem É esta rapariguinha linda? | Open Subtitles | صباح الخير سيد "كونورز من تكون هذه الشابة الجميلة؟ |
Tenho estado à espera que me dissesses quem É esta miúda, mas parece que vou ter de perguntar. | Open Subtitles | كنتُ أنتظر أن تخبرني من تكون هذه الفتاة لكن يبدو أنّي سأضطر أن أسألك عنها |
Então É esta a lição que eu devo transmitir aos meus filhos? | Open Subtitles | هل هذا هو الدرس الذى يفترض أن أقوم بتلقينه إلى طفلتنا؟ |
É esta noite que o amor me vence? | Open Subtitles | هل هذا هو الليل؟ في النهاية هذا الحب يهزمني |
Agora, o momento da revelação: o sujeito É esta pessoa. | TED | والآن، إلى لحظة كشف الحقيقة: المتطوع هو هذا الشخص. |
E quem É esta perigosa mulher de quem fala? | Open Subtitles | و من هي تلك المرأة الخطيرة التي نتحدث عنها ؟ |
"A mensagem, que eu não percebia totalmente na altura, "mesmo quando a entregava "e que compreendo melhor agora é esta: "Eu vou lá estar sempre, sempre, sempre. | TED | وكانت الرسالة والتي لم أفهمها حينها، مع أني قمت بإيصالها، ولكن فهمتها جيداً الآن هي هذه: سأكون دوماً هناك. |
Tiram-nos os impostos do salário! Que raio de merda É esta? | Open Subtitles | انت تعلم انهم يأخذون الضرائب على شيكات الراتب ما هذا بحق الجحيم |
Robert Fischell: É esta a invenção para tratar enxaquecas. | TED | روبرت فشل: وهذا هو الاختراع لعلاج الصداع النصفي. |
É esta a moral da história? | Open Subtitles | أهذا هو المقصد من هذه الحكاية؟ |
As pessoas perguntam qual é o artigo mais interessante que já encontrei, e, de longe, É esta perna artificial. | TED | الناس يسألونني ما هو العنصر الأكثر تشويقا قد وجدته؟ إلى الآن هو هذه الرجل الاصطناعية |
As plantas não são criaturas vivas. É esta a questão. | TED | ولكن أليست النباتات كائنات حية .. هذه هي النقطة |
De que outra maneira é que vais descobrir quem É esta rapariga? | Open Subtitles | أقصد كيف ستعرف من تكون تلك الفتاة |
Sei que estava a abusar do miúdo, mas a verdade é esta: | Open Subtitles | لقد كنت أعرف أنني أضغط على الفتى كثيرا لكن إليكم الامر |
É esta, com o fio cor-de-laranja nas traseiras. | Open Subtitles | إنه هذا المنزل مع السلك البرتقالي في الخلف |
É esta a orelha em que não ouves? | Open Subtitles | أهذه هي الأذن التي لا تسمع بها؟ |