É incrível, és igual à tua mãe. - Obrigada. | Open Subtitles | هذا مذهل انتِ تبدينَ تماماَ كوالدتكِ شكراً لك |
É incrível, é fantástico e, na verdade, é algo básico. Nós recebemos informações interessantes sobre borboletas e outros seres quando fazemos este tipo de "bioblitzes". | TED | هذا مذهل ورائع وشيء جميل جداً، وحصلنا على معلومات شيقة عن الفراشات وكائنات أخرى عندما قمنا بهذا الرصد. |
É incrível como eles resolvem sempre o crime nas últimas páginas. | Open Subtitles | من المذهل كيف يحلون الجريمة دائماً، قبل أن تنفذ الصفحات |
Sim, É incrível o que faz uma boa maquilhagem... e muita morfina. | Open Subtitles | نعم من المدهش ما يفعله قليل من التجميل والكتير من المورفين |
- Quero dizer, É incrível. Num dia a escola está completamente despida, vazia. | Open Subtitles | أعني أن هذا مدهش ، الحرم الجامعي خالي تماماً في يوم واحداً |
É incrível o que uma dose de insatisfação pode gerar. | TED | إنه لأمر مدهش ما يمكن أن تلده جرعة من الاستياء. |
Escuta isto. Ele É incrível. Já o vi ganhar 2 mil. | Open Subtitles | إنه رائع لقد شهدته الليلة وهو يربح الفين |
O Sr. Markham projectou uma casa de férias para nós. É incrível. | Open Subtitles | السيد " ماركام " صمم لنا منزل الإجازات الصيفة إنه مذهل |
É incrível quanto pouco mudamos os desenhos durante os anos, não é? | Open Subtitles | ومن المدهش كم هو قليل غيرنا التصاميم على مر السنين، هاه؟ |
É incrível como roubaste esse relatório debaixo das minhas barbas. | Open Subtitles | لا أصدق أنكي سرقتي هذا التقرير بالرغم من أنفي |
Isto É incrível. | TED | أقصد هذا مذهل. هذه فتاة ذات 11 عاماً – رسمت هذا |
Esse carajá me fazia dormir quando eu era garoto. É incrível. | Open Subtitles | هذا الرجل كان يجعلنى أخلد إلى النوم فى صغرى ، هذا مذهل |
Ena, este ar condicionado É incrível. É melhor ligar também o aquecimento. | Open Subtitles | المكيف هذا مذهل يجدر بي تشغيل المسخن أيضاً |
É incrível quantos dos homens que derrotamos parecem ter este código. | Open Subtitles | من المذهل كم عدد الرجال الذين هزمناهم لهم هذا المبدأ |
Mark Kelly: Sim, É incrível, É incrível como tudo pode mudar para qualquer um de nós, num instante. | TED | مارك كيلي: نعم، إنه مذهل، من المذهل كيف يمكن لكل شيء أن يتغير لأي أحد منا بلحظة. |
Sabe, É incrível o que podemos encontrar quando sabemos o que procuramos. | Open Subtitles | تعلمين كم من المدهش ما تجدين عندما نعلمين ما تبحثي عنه |
É incrível. O homem pensa que diz a verdade. Tudo o que ele diz não passa de uma mentira. | Open Subtitles | هذا مدهش , الرجل يعتقد أنه يقول الحقيقة و كل ما يقوله كذباً لعيناً |
É incrível pensar no que se passava no planeta quando ela entrou no gelo. | Open Subtitles | إنه لأمر مدهش عندما تفكر ، عندما سقط لأول مرة ، ماذا كان يحدث على الأرض |
É incrível, só tens o emprego há quê... uma hora? | Open Subtitles | إنه رائع جداً، أعني لقد استلمتِ المنصب منذ.. |
É incrível. É um coelho, certo? O pânico acabou. | Open Subtitles | إنه مذهل , إنه زي أرنب هل انتهينا من هذا الأمر ؟ |
É incrível como um pouco de pó de ouro pode mudar tudo. | Open Subtitles | ومن المدهش كيف غبار الذهب قليلا يمكن فقط تغيير كل شيء. |
É incrível a quantidade de humanos que não trabalham durante o dia. | Open Subtitles | لا أصدق عدد البشر الغير مضطرين أن يكونوا بالعمل أثناء النهار |
É incrível como as suas previsões são tão exactas. | Open Subtitles | كم هو مدهش كيف بدقة تتوقع كل ضربة |
Só o facto de perceber que um código de honra de estudantes constitui uma busca da perfeição, É incrível. | TED | كان فهمها أن ميثاقاً شرفيا للطلاب يتضمن الوصول إلى الكمال وهذا غير معقول |
É incrível ver os maiores compradores reunidos no mesmo local. | Open Subtitles | من الرائع رؤية المشترين الكبار في غرفة واحدة في نفس الوقت |
Isto É incrível! E não há dinheiro para fazer investigação. | TED | وحتى هذا لا يصدق. وليس هناك مال للقيام بذلك. |
Sabes, É incrível como consegues levar o carro mesmo até à garagem... mas nunca até lá dentro. | Open Subtitles | تعلم ، إنه مدهش حقا كيف تستطيع دائما ركن السيارة أمام المستودع مباشرة لكن ليس داخله |
É incrível, porque foi o mesmo que me aconteceu. | Open Subtitles | إنها رائعة, لأن ذات الشيء حدث معي بالضبط |