- Não pensei nisso. - Em que mais é que não pensaste? | Open Subtitles | ـ لكني لا أعتقد ذلك ـ وما الذي لا تعتقده أيضاً؟ |
O lado positivo é que não há lado positivo. | Open Subtitles | الجانب المُشرق هو أنه لا يوجد جانب مُشرق |
A verdade é que, não me posso simplesmente retirar da eleição. | Open Subtitles | حقيقة الأمر هو أنني لا أستطيع الإنسحاب من الإنتخابات ببساطة |
Então, e porque é que não usam aquele livro grande? | Open Subtitles | حسناً, لماذا فقط لا تستخدمون هذا الكتاب الكبير ؟ |
Eu digo que não estava. O que é que não percebes? | Open Subtitles | أنا قلت أنه لم يكن كذلك ما الذي لم تفهمه؟ |
As boas notícias que hoje vos posso dar as notícias excitantes, é que não estamos a caminhar sozinhos. | TED | الخبر الجيد الذي يمكنني مشاركته اليوم، الخبر المثير هو أننا لا نقوم بهذا لوحدنا. |
Pode tirar notas e pôr tudo no seu livro, a minha única condição é que não fique nesse quarto. | Open Subtitles | بإمكانك أن تأخذ ملاحظاتك وأن تضعها في كتابك شرطي الوحيد هو أن لا تبقى في تلك الغرفه |
Não é que não goste de falar sobre o liceu, porque gosto. | Open Subtitles | ليس لأنني لا استمتع بالحديث عن قصص الثانوية لأنني استمتع فعلا |
O que quero dizer é que não é preciso ser-se neutro para falar. | TED | نقطتي هي انه لا يجب عليك ان تكون محايدا للتحدث |
Então creio que a única resposta é que não há resposta fácil. | Open Subtitles | لذا أحزر بأن الجواب الصحيح هو أنه ليس هناك جواباً سهلاً |
O que é que não funciona, quando tentamos dar importância à nossa questão? | TED | اذا، ما الذي لا ينجح ، في جعل قضيتك مهمة؟ |
Se não gosta... por que é que não vai lá e lhe diz para ele não fazer? | Open Subtitles | إذا أنت لا تَحْبُّه الذي لا أنت فقط تَذْهبُ هُنَاكَ ويُخبرُه هو لا يَستطيعُ؟ |
Porque é que não tentas qualquer coisa mais honesta como: | Open Subtitles | أَعْني، الذي لا تُحاولُ مثل الشيءِ الأكثرِ الصادقِ: |
O conceito da permeabilidade é que não há barreiras, digamos assim, entre o mundo onde estamos e o mundo dos espíritos. | Open Subtitles | مفهوم النفاذية هو أنه لا توجد حواجز إذا جاز التعبير بين العالم الذي نحن فيه و بين عالم الأرواح |
O meu único lamento é que não pode voltar a acontecer. | Open Subtitles | ندمي الوحيد هو أنه لا يمكن أن حدوث مجددًا أبدًا |
A única coisa a incomodar-me agora é que não consigo tirar esta música estúpida da minha cabeça. | Open Subtitles | إنَّ الأمر الوحيد الذي يزعجني حالياً هو أنني لا أستطيع إخراج الأغنية الغبية من رأسي |
O que me preocupa é que não tenho visto ninguém a aplicar-se. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أنني لا أرى أي أحد، مهتم بحجر الشحذ. |
Porque é que não estacionas a carrinha aqui, está bem? | Open Subtitles | لمـاذا فقط لا تـركن شاحنتك هـناك , حسناً ؟ |
O que me ocorreu pensar é que não havia dinheiro na carteira. | Open Subtitles | حسنا، الذي أفكر به أنه لم يكن هناك مال في حقيبتها |
Uma forma de pensar nisto é que não consideramos sagrados os oceanos, conforme devíamos. | TED | وإحدى طرق التفكير في هذا هو أننا لا نعتبر محيطاتنا كشيء مقدس، كما ينبغي علينا. |
Uma das vantagens da grande cidade é que não precisamos intrometer-nos. | Open Subtitles | أحد أولويات العيش في مدينة كبيرة هو أن لا نتورط |
é que não quero ficar presa na cabeça daquela miúda. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن اعلقَ في عقلِ تلكَ الفتاة |
O problema é que não podemos mostrar isto de outra forma. | TED | والمشكلة انه لا يمكننا ان نريكم هذا بصورة اخرى |
Uma das coisas que tem de sagrado, é que não há oportunidade de se pensar no futuro, ou no passado. | TED | وأحد الأشياء المقدسة حقا بخصوصه هو أنه ليس لديك أي فرصة للتفكير في المستقبل، أو الماضي. |
A desvantagem é que não têm acesso a qualquer tipo de magia. | Open Subtitles | الجانب السلبي هو أنني لم يكن لديك الوصول إلى أي السحر. |
- Aquilo foi interessante. - O que é que não é actualmente? | Open Subtitles | كان ذلك مثيراً للإهتمام صحيح ، وما الذي ليس كذلك في هذه الأيام ؟ |
O que quero dizer é que não podes parar de procurar respostas. | Open Subtitles | قصدى هو أنك لا تستطيع ان تتوقف عن البحث على الاجوبة |
A verdade é que não podemos abordar problemas de planeamento familiar, sem as organizações religiosas de África. | TED | الحقيقة هي أننا لا نستطيع حل القضايا حول تنظيم الأسرة دون المؤسـسات الدينية في أفريقيا. |
De que é que não teriam desistido? Que coisas teriam tentado? | TED | ما الذي لم تكن لتتخلى عنه؟ ما الذي كنت ستجربه؟ |