KB: As pessoas aqui acreditam que estou na idade em que é suposto ser avó na minha aldeia? | TED | خالدة: هل يصدق الناس هنا أنني في عمر من المفترض أن أكون فيه جدة في قريتي؟ |
Não enxugue essas lágrimas. É assim mesmo que é suposto parecer. | Open Subtitles | ولا تمحي هذه الدموع من المفترض أن تبدين بهذه الهيئة |
Não é suposto os reis fazerem coisas como essa. | Open Subtitles | الملوك ليس من المفترض أن تفعل شيئاً كهذا |
Como é que é suposto essa coisa rastear o Rickman? | Open Subtitles | كيف يفترض أن يتمكن ذلك الشئ من تتبع ريكمان؟ |
é suposto sermos amigos de calções. Viste o horário. | Open Subtitles | يفترض أن نلبس سروالينا القصيرة اليوم، رأيت البرنامج، |
Como é suposto eu pagar as minhas botas novas? | Open Subtitles | كيف من المفترض ان أتحمل نفقت حذائي الجديد؟ |
Não é suposto que fale. é suposto que pareça bonita. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن أتكلم، بل فقط أبدو جميلة |
é suposto os poderes serem secretos, não uma forma de ganhar dinheiro. | Open Subtitles | قوانا من المفترض أن تكون سرية وليست مهارة عمل صالحة للعرض |
Este demónio é suposto ser poderoso e eu estava a pensar que talvez pudéssemos fazer aquele feitiço. | Open Subtitles | من المفترض أن هذه الشيطانة قوية جداً وكنت أفكر في أن نحاول تجربة تلك التعويذة |
Oh não. Está tudo errado. Não é suposto seres um Ogre. | Open Subtitles | لا، كل هذا خطأ، ليس من المفترض أن تكون غولا |
Há um novo clube em Newport que é suposto estar o máximo. | Open Subtitles | انه بسبب هذا النادى الجديد من المفترض أن يكون قاسى عليه |
Fala-me do tipo que é suposto eu ter de me aproximar. | Open Subtitles | فقط أخبرني عن الشاب الذي من المفترض أن أتقرّب إليه |
é suposto mudar, Red. É um comando, é isso que faz. | Open Subtitles | من المفترض أن تعمل إنها ريموت ، هذا هو عملها |
Eu vi o futuro, e não é suposto isto acontecer. | Open Subtitles | لقد رأيت المستقبل و هذا لا يفترض أن يحصل |
Bem, é suposto fazermos isto sem ajuda dos pais. | Open Subtitles | يفترض أن ننجز هذا المشروع بدون مساعدة أبوية |
é suposto voltar, quando não encontra uma cara no caminho. | Open Subtitles | يفترض أن تعود إليك, عندما لا يعترضها وجه أحدِهم. |
Como é que é suposto isto dar-te os teus 15 minutos? | Open Subtitles | كيف من المفترض ان تحصلي على دقائقك الـ 15 ؟ |
Não é suposto os helicópteros terem planos de voo? | Open Subtitles | ألا يُفترض أن المروحيات لديها أرقام الرحلة عليهم؟ |
Porque é suposto haver uma incrível exposição de Basquiat. | Open Subtitles | لانه يفترض ان يوجد هناك ذلك العرض المدهش |
Agora, como raio é suposto eu comandar um esquadrão quando não sei o que se está a passar senhor? | Open Subtitles | الآن كيف بحق الجحيم يفترض بي أن أقود فريقاً بينما لا أعلم ما الذي يجري يا سيدي؟ |
é suposto ficares do meu lado e não seres um idiota comigo. | Open Subtitles | من المُفترض أن تكون في جانبي وأنت مثل اللقيط بالنسبة إلي |
é suposto eu prendê-los e esperar que alguém como tu para vir meter o nariz uns dias antes do nosso alvo atacar? | Open Subtitles | هل من المفترض أن أتصل بهم و أنتظر شخص مثلك لأتعثر فيه قبل أيام قليلة من الهجوم على أهدافنا ؟ |
- O que é que é suposto fazermos? - Esperar, apenas. | Open Subtitles | ـ ماذا يفترض بنا أن نفعل ـ فقط علينا الإنتظار |
é suposto vir ter com o meu 'dealer' aqui! | Open Subtitles | كان من المفترض أن أقابل تاجر المخدرات هنا |
Então, significa que criaste um belo fato. E é suposto ficar impressionado? | Open Subtitles | إذن لقد صنعت لنفسك رداءً مبهرجًا أيفترض أن يثير إعجابي هذا؟ |
- Derek. - Não é suposto ver-te antes do casamento. | Open Subtitles | ديريك ليس من المفروض أن أراك قبل حفل الزفاف |
Quer dizer, é suposto eu ter isso aqui pelo apartamento até à festa? | Open Subtitles | أمن المفترض أن تظل هذه الأغراض بالشقة حتى أحتاجها؟ |
Como é que é suposto acreditarmos em pessoas que não respondem às nossas questões? | Open Subtitles | كيف يفترض بك أن تثق بأشخاص لا يجيبون أسئلتك ؟ |
é suposto eu esperar o resto da minha vida por ti? | Open Subtitles | هل يجب أن أجلس هنا بانتظاركِ .طوال حياتي ؟ |