É tempo de nervosismo. Andam atarefados. | Open Subtitles | إنه وقت عصبي.إنهم يدورون حول انفسهم و يدخنون كالمداخن |
Já que a escola acabou É tempo de fazeres o teu trabalho de casa, certo? | Open Subtitles | بما أن المدرسة إنتهت إنه وقت واجبك المدرسي.. صحيح؟ |
É tempo de porco, vamos embora! O que queres? | Open Subtitles | هذا وقت الخنزير, هيا ماذا تريد يا صديقي؟ |
É tempo de te deixares de fantasias e voltares á Terra. | Open Subtitles | حان الوقت لوضع تخيلاتك الصغيرة بعيداً و العودة إلي الأرض |
Que horas são? É tempo de festa | Open Subtitles | بأي فترة نحن الآن فترة الاحتفال |
Tens 10 anos e já É tempo de te ensinar a matar uma aranha. | Open Subtitles | أنت بعمر 10 سنوات انه الوقت الذى ساعلمك فيه كيفية قتل عنكبوت بالطريقه الصحيحه |
Durante toda a tua vida o mundo tentou domar-te. É tempo de seres livre. | Open Subtitles | أنت فقط تعيشين عصراً يحاول به العالم ترويضك، وقد آن الأوان لتتحرري. |
Na minha idade... a única coisa que procuro roubar, É tempo. | Open Subtitles | في عمري الشيء الوحيد الذي أبحث عن سرقته هو الوقت |
É tempo de paz na Terra e vontade de deus pelos homens. | Open Subtitles | انه وقت السلام . على الارض و العمل الصالح تجاه الناس |
É tempo de crise, acho que precisas de outra bola de gelado de menta. | Open Subtitles | إنه وقت المصائب وأعتقد أنكِ بحاجة لقطعة أخرى من الشوكلاته |
Oitenta dias... É tempo mais que suficiente para circum-navegar o globo, bafo de macaco. | Open Subtitles | 80يوماً؟ إنه وقت كاف للإبحار حول العالم أيها العفن |
É tempo de ver que os planetas têm limite de stock, | Open Subtitles | إنه وقت رؤية ما يخبأه لنا هذا الكوكب |
Então, se É tempo do Willy Coiote, estou pronto para a brincadeira. | Open Subtitles | أن كان هذا وقت الذئاب البرية مهلاً،فأنا مستعد لومسيقى الروك الصاخبة |
E É tempo de deixarmos de andar deprimidas e começarmos a divertir-nos. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا وقت التوقف عن الإختفاء مما حولنا والبدء فى التمتع بوقتنا |
Bem, depois daquela experiência muito pouco entusiasmante, sabes para o que É tempo? | Open Subtitles | حسناً و بعد هذه الخبرة الخالية من الحماس اتعرفون هذا وقت ماذا ؟ |
Já É tempo de deixares de viver como uma freira! | Open Subtitles | لأنه حان الوقت لكى تتركى حياة الراهبات لا تقلقى. |
Que horas são? É tempo de festa | Open Subtitles | بأي فترة نحن الآن وقت الاحتفال |
De sério. Não acredita que É tempo para que deixe a casa? | Open Subtitles | حقيقى ألا تظنين انه الوقت لكى تخرجى من هنا ؟ |
É tempo dele pendurar a sua espada e morrer com alguma dignidade. | Open Subtitles | لقد آن الأوان له أن يسل سيفهُ ويموت بشيء يدنو من الكرامة |
Agora É tempo de te ergueres para esta ocasião. | Open Subtitles | الان هو الوقت المناسب لك لترفع مستواك هناك |
Os miúdos estão a dormir, a casa está calma. É tempo de qualidade. | Open Subtitles | لقد نام الأطفال, والمنزل هادىء انه وقت الرفاهية |
É tempo de todos mudarmos de percursos. | Open Subtitles | إنه الوقت الذي يجب أن يمضي كلٌ منا إلى حال سبيله |
Uma das primeiras impressões é que todo o tempo que gastamos a estabelecer prioridades no trabalho É tempo que não passamos a fazer essas tarefas. | TED | أُولى الأفكار هي أن كلّ الوقت الذي تستغرقه في ترتيب أولويات وظائفك هو وقت لا تستغرقه في أدائها. |
Sonhámos durante um milénio, Golias, É tempo dos nossos sonhos se concretizarem. | Open Subtitles | حَلمنَا لمدّة ألف سنة، جالوت، هو وقتُ لأحلامِنا للتَحْقيق. |
Uma coisa garanto: é minha convicção e do meu estado-maior que tempo gasto com beduínos É tempo perdido. | Open Subtitles | ويجب على ايضا ان اخبرك وهذا هو رأيى المعتَمد ؛نظرا لمسؤلياتى ان الوقت الذى نقضيه فى البدو هو وقت ضائع |
É tempo de tornados. | Open Subtitles | انه طقس الاعصار |
Penso que É tempo de parar de lutar e fazer algo diferente". | TED | أظن الوقت قد حان لتتوقفي عن القتال و تفعلي شيئا مختلفا. |