É uma pena que ainda esteja de convalescença, Ogden. | Open Subtitles | اوجدين, من المؤسف أن بعدك خارج من الانفلونزا. |
É uma pena que algumas não têm nada melhor para fazer. | Open Subtitles | من المؤسف أن أمثالك ليس لديهم شيئاً أفضل ليفعلوه |
Escreves bem. É uma pena que tenhas perdido o rock and roll. | Open Subtitles | كتاباتك جيدة جدا من المؤسف أنك أنحرمت من الروك آند رول |
É uma pena que ninguém queira comprar a fábrica. | Open Subtitles | من المؤسف أنه لايوجد من يريد شراء المصنع |
É uma pena que a imprensa não cubra o debate, Robert. | Open Subtitles | انه من المؤسف ان الصحافة لم تغطى المؤتمر ,روبرت . |
Sabes É uma pena que nós os dois não possamos beber uma cerveja juntos. Apenas nós os dois. | Open Subtitles | أوتعلم، من العار أن لا نستطيع أنا وأنت الذهاب لاحتساء الجعة أحياناً، نحن الإثنان فقط |
É uma pena que tanta beleza se deixe confundir pela politica. | Open Subtitles | من المؤسف أن واحدة جميلة مثلك تكون متحيرة بالسياسة |
É uma pena que pensem assim dos que estiveram na cadeia, mas é uma realidade. | Open Subtitles | إنه من المؤسف أن يكون هذا هو رأي الناس حيال الذين قضوا الوقت في السجن لكنها حقيقة |
É uma pena que as regras não me permitam ser misericordioso. | Open Subtitles | من المؤسف أن يمنعنى القانون أن أكون رحيماً |
É uma pena que a sua terra seja a melhor na província, e no entanto tão mal cuidada. | Open Subtitles | من المؤسف أن مزرعتكِ مهملة بالرغم أنها أفضل مزرعة في المحافظة |
É uma pena que não estará lá para vê-los casados. | Open Subtitles | من المؤسف أنك لن تكون هناك وتراهم يتزوجون |
É uma pena que o tenhas tratado tão mal. Talvez te que convidasse para dançar. | Open Subtitles | من المؤسف أنك كنت سيئة معه قد يطلب منك الرقص. |
É um rapaz grande. É uma pena que não estivesse lá para nos ajudar a ganhar a Taça. | Open Subtitles | هذا ولد كبير من المؤسف أنه لم يساعدنا في الكأس |
É uma pena que Casey tenha sido o primeiro a ir. | Open Subtitles | من المؤسف ان "كايسي" كان الأول الذي يجب ان يموت |
É uma pena que as visões nunca se sustentem nos tribunais. | Open Subtitles | من العار أن تلك الرؤية ! . لاتثبت في قاعة المحكمة |
É uma pena que tenha feito do Blackwood um inimigo, Holmes. | Open Subtitles | من العار أنك جعلت من نفسك عدواً لـ(بلاكوود) يا (هولميس) |
É uma pena que não possa trazer para casa." | Open Subtitles | من السيء انه لا يستطيع احضار عملة معه للمنزل |
É uma pena que ela não esteja aqui para se defender. | Open Subtitles | صحيح, حسنا, من المؤسف أنها ليست هنا لتدافع عن نفسها |
É uma pena que não possas vir. | Open Subtitles | من المؤسف انك لن تستطيعي إقامتها حسناً, حسناً, هذا كافي |
É uma pena que nem todos possam desfrutar dele. | Open Subtitles | إنه لأمر مؤسف أن الجميع لا يتمتع به |
É uma pena que tenha de te matar agora. | Open Subtitles | إنّه لمن المُؤسف حقاً أنّ عليّ قتلكِ. |
É uma pena que sejas minha irmã porque és mesmo boa. | Open Subtitles | أمر مؤسف أنك أختي. لأن ذلك كان جسداً رائعاً. |
É uma pena que não tenhas uma paisagem pintada na parede. | Open Subtitles | كما تعرف إنه عار صارخ ألا تتمكن من الحصول رسم لمنظر متكامل على الحائط |
É uma pena que o resto da operação esteja arruinada. | Open Subtitles | أنه لمن المؤسف أن بقيت عمليتك فشلت |