está óptima, mãe, mas não é assim que se usa o colete. | Open Subtitles | , تبدين رائعة يا أمي . لكن ليس هكذا تلبس الصدرية |
É uma notícia óptima. Parece que temos aquilo por que viemos. | Open Subtitles | هذه أخبار رائعة يبدو أننا حصلنا على ماجئنا من أجله |
Se eu tocar no meu namorado, ele morre. Fora isso, estou óptima. | Open Subtitles | لا استطيع لمس صديقي بدون قتله ما عدا ذلك انا بخير |
Vais ficar óptima. Vais ficar bem. Há algo melhor lá fora? | Open Subtitles | ستكونين بخير . هل من شيء أفضل في الخارج ؟ |
Qualquer uma delas seria óptima, por isso, escolhe um dardo. | Open Subtitles | لقد كنتَ محق تماماً أياً منهن كانت ستكون عظيمة |
Adora cachorros e crianças. Ela vai ser uma óptima mãe. | Open Subtitles | .أنها مجنونة بأمر الكلاب و الأطفال .ستكون اما جيدة |
Pessoal, tenho uma óptima ideia. Quero fazer uma festa para a mãe. | Open Subtitles | , شباب , لدي فكرة رائعة أريد أن أنسق حفلا لأمي |
Sim. É uma óptima ideia. Posso ligar ao Jake agora mesmo. | Open Subtitles | نعم انها فكرة رائعة انا يمكن ان اكلم جاك الان |
Eu tenho um óptimo apartamento com óptima vizinhança. Também vais encontrar um. | Open Subtitles | فقد حصلت على شقة رائعة وجار رائع أيضا ستجد لك واحدة |
Esta manhã disse-me que tinha tido uma vida óptima. | Open Subtitles | اخبرتني هذا الصباح أنه كان لديك حياة رائعة |
- Sim, foi óptima especialmente a boleia da minha querida Gina. | Open Subtitles | لقد كانت رائعة وخصوصا العودة الى المنزل مع جميلتي جينا |
Isto não é preciso. Estou óptima. Não estou traumatizada. | Open Subtitles | هذا غير ضروري فأنا بخير فلم أتعرّض للصدمة |
- Olá. Estou óptima, querida. Como é que vieste? | Open Subtitles | مرحبًا، عزيزتي أنا بخير كيف جئتِ إلى هنا؟ |
Não compreendo porque me sinto tão cansada, estava óptima no navio. | Open Subtitles | انا لاافهم لماذا انا مرهقة جدا هكذا, لقد كنت بخير تماما على سطح القارب |
- Sim, estou óptima. Quero ligar para mãe no hospital. | Open Subtitles | .أنا بخير .أريد أن أتصل بأمي في المستشفى |
Tens razão. Não, tens razão. Essa é uma óptima ideia. | Open Subtitles | انتِ محقّة ، لا انتِ محقّة هذه فكرة عظيمة |
Penso que poderás ser uma óptima mãe para o Mordechai. | Open Subtitles | أظن أنك يمكن أن تكوني أماً عظيمة لـ مردخاي. |
- Està óptima, Lila. - Não sejas lisonjeiro, Tom. | Open Subtitles | تبدين جيدة ليلا لا تكن طليق اللسان ،،توم |
Andámos na farra toda a noite e estou óptima. | Open Subtitles | لقد استمتعنا بالأمس وأشعر أنني علي ما يرام |
A minha mãe é nova, está óptima. Você está óptima. | Open Subtitles | أمي صغيرة , تبدوا رائعه , وأنتِ تبدو رائعه |
Tenho uma menina óptima para lhe limpar a casa. | Open Subtitles | حسنا، سآتي لك بسيدة تنظيف ممتازة لتنظف البيت |
Bem, ele deve ter feito alguma coisa certa. Tu ficaste óptima. | Open Subtitles | لابد وأنّ له عملاً صائباً كنت جيّدة للغاية |
Tive uma óptima ideia. Porque não vos faço companhia por um pouco? | Open Subtitles | لدى فكره عظيمه , لماذا لا أأخذ جوله مع الفتيه لبعض الوقت فقط |
Ela está óptima. A nossa filha está bem, pessoal. | Open Subtitles | إنها على مايرام, فتاتنا على مايرام لذا.. |
Já disseram-me que sou uma óptima companhia de viagem.... | Open Subtitles | لقد اخبرونى بذلك انا رفقه جيده فى الرحلات |
Pensavas que o fato tinha sido uma óptima ideia! | Open Subtitles | هل ظننت بأن بدلتك الصغيرة كانت بارعة جداً؟ |
Não. Ela é submetida a testes todos os dias. Ela está óptima. | Open Subtitles | كلاّ، أنها تخضع لفحص طبي يومياً، أنها مثالية تماماً |
Então, obrigada pela lição de codificação. Foi óptima. | Open Subtitles | لذا ، شكراً على درس البرمجة لقد كان ذلك عظيماً |
Obrigada, estou óptima. | Open Subtitles | لأتمكّن من إخباركم جميعاً مرّة واحدة وأفرغ من المسألة بأسرها أشكركم، أنا بأفضل حال |