ويكيبيديا

    "- não vou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لن أذهب
        
    • انا لن
        
    • لن
        
    • لن أقوم
        
    • أنا لَنْ
        
    • لنْ
        
    • أنا لن
        
    • لن أرحل
        
    • لن اذهب
        
    • لن ارحل
        
    • لن اقوم
        
    • لن آتي
        
    • لن أخذ
        
    • لن أخوض
        
    • لست ذاهبا
        
    - Vai à casa dela. - Não vou a voltar aí. Open Subtitles قم بزيارتها في منزلها - لن أذهب إلى هناك -
    - Cuidem uma da outra. - Não vou a um bar sem ela. Open Subtitles إعتنوا ببعضكم البعض لن أذهب إلى حانة بدونها
    - Não vou para a prisão. - Não somos pedófilos, meu. Open Subtitles انا لن اذهب الى السجن نحن لسنا بمحبي اطفال لعناء
    - Não vou conseguir fazer este truque. - Força. Open Subtitles لن أستطيع عمل هذه الخدعة، أبداً هيا، هيا
    - Não vou até lá com este vestido. - Por favor, podemos ir? Open Subtitles لن أذهب إلى الحفل بهذا الزى لماذا لا نرحل وحسب
    Vamos embora daqui! - Não vou a lugar nenhum sem o Tomas. Open Subtitles فلنخرج من هنا لن أذهب لأى مكان دون توماس
    - Não vou ficar aqui o dia todo! - A culpa é tua. Open Subtitles أنا لن أذهب لهناك ثانية تبا ، و أنا لن أجلس بالحمام طوال اليوم
    Não vou. - Não vou aceitar um não. Open Subtitles أنا لن أذهب هو ، هو ، هو ، أنا لن أستمع إلى لا
    - Não vou. Me dê um abraço, senão vão pensar que estamos brigando. Open Subtitles بلى ستذهبين لا لن أذهب لنتعانق حتى لا يعتقدن أننا نتشاجر
    Entra no carro. - Não vou para a cadeia. Open Subtitles ـ اصعدي الى السيارة ـ أنا لن أذهب الى السجن
    - Não vou aqui ficar a ouvir essas malditas mentiras! Open Subtitles انا لن اقف هنا لأستمع الى أكاذيبك القذرة
    Ele conhece pessoas do consulado. - Eu sei que ele pode ajudar. - Não vou por sua familia em risco. Open Subtitles اعلم انه يستطيع المساعده انا لن أضع عائلتك فى مخاطر
    - Filho, sei que isto é difícil... - Não vou deixá-lo morrer. Open Subtitles بني أعلم بأن هذا صعب - انا لن أدعه يموت -
    Não entendeste a metáfora? - Não vou fazer, está certo? Open Subtitles أنت لم تفهم المقصود أنا لن أفعل ذلك حسنا
    - Não vou tirar este casaco, e denegrir este uniforme. Open Subtitles أنا لن أنزع هذه السترة وأشوه هذا الزي الرسمي
    A sua tolerância à dor é inacreditável. Por que não me diz onde vive o índio? - Não vou magoá-lo. Open Subtitles ألمك يبدو واضحاً، لما لا تقل لي أين يقيم الهندي، لن أقوم بأذيته
    - Não vou conseguir manter os olhos na bola. Open Subtitles أنا لَنْ أكُونَ قادر على أبقِ عينَي على الكرةِ. بالضبط خطتي.
    - Não vou parar por ele! Open Subtitles لنْ اتوقف لأجله
    - Não vou desistir sem nada. Open Subtitles أنا لن أرحل بلا شيء
    Vai ser um problema. - Não vou sem esta gente. Open Subtitles هذه مشكلة لن ارحل من دونهم
    - Nem pensar, José! - Não vou ficar aqui sentado. Open Subtitles محال , خوسية , لا ,لا انا لن اقوم فقط بالجلوس هنا
    - Não vou entrar no seu quarto. - Então quer que eu vá para o seu? Open Subtitles انا لن آتي الى غرفتك ـ هل تفضل الذهاب الى غرفتك؟
    - Não vou tirar dinheiro a uma criança. Open Subtitles أنا لن أخذ مال هذا الطفل
    - Não vou aguentar mais isto. - Não mudes de assunto! Open Subtitles لن أخوض هذا الجدال العقيم مجدداً لا تغير الموضوع
    - Vais voltar a lutar? - Não vou lá fazer pedicura. Open Subtitles ظننت انك لم تعد تريد هذه اللعبة انا لست ذاهبا الى هناك للقتل الرحيم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد