ويكيبيديا

    "- por que não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لماذا لا
        
    • لماذا لم
        
    • لما لا
        
    • لم لا
        
    • لمَ لا
        
    • لمَ لم
        
    • لما لم
        
    • لِمَ لا
        
    • ولمَ لا
        
    • ولما لا
        
    • ما المانع
        
    • ولماذا لم
        
    • ولم لا
        
    • ولِمَ لا
        
    • لمَ لمْ
        
    - Bom dia, malta. - Por que não vais atrás, Odie? Open Subtitles صباح الخير، يا أصحاب لماذا لا تَجْلسُ في الخلف، أودي؟
    - Por que não me falas do assassino geriátrico? Open Subtitles نعم، لماذا لا تخبرني عن جريمة قتلك للعجوز؟
    - Por que não reagiste como agora? Open Subtitles لماذا لم يظهر العرق البارد والإنكماش في الأركان وقتها؟
    - Por que não cresces e arranjas uma vida? Open Subtitles لما لا تكبر و يصير لديك حياة ؟
    - Por que não se senta e descansa... - Pára de brincar, Cosette! Open Subtitles ــ لم لا تجلس فى الشرفة000 ــ كُفى عن العبث
    Katherine, ninguém espera que sejas uma mártir. - Por que não vais para casa? Open Subtitles لا أحد ينتظر منكِ أن تكوني شهيدة لمَ لا تذهبين إلى المنزل ؟
    - Por que não telefona com mais freqüência? Open Subtitles لماذا لا تكثر من الاتصال بى تليفونياً سأحاول ..
    - Sugiro-lhe que faça um retiro! - Por que não um adiantamento? Open Subtitles اقترح عليك ان تتراجع لماذا لا اخذ فرصة ؟
    - ...9, 10. - Por que não vamos juntos? Open Subtitles تسعه، عشره لماذا لا نجلس مع بعضنا ؟
    - Por que não dizes a todos... que se vão foder por terem feito da minha adolescência um inferno? Open Subtitles بأنك ألقيت التحية عليهم لماذا لا تخبرين الجميع بأنني ألقيت عليهم اللعنة لجعل سنين حياتي المراهقة تبدو كالجحيم
    - Por que não escolheste um maior? Open Subtitles لماذا لم تسرق شيئا أكبر؟ اعتقدت إنك تريد شيئا لا يثير الشبهات
    - Por que não ligaste ontem à noite? Open Subtitles هاى , لقد أتصلت بك الليلة الماضية لماذا لم تتصل بى؟
    - Por que não? Open Subtitles حسناً لماذا لم تستخدمى الإنترنت الموجود في مكتبك ؟
    Conseguiste o teu desejo. É uma noite que nunca esqueceremos. - Por que não vamos para casa? Open Subtitles يارفيق ، لقد حصلت على إمنيتك إنها ليلة سوف نتذكرها على الدوام ، لما لا نعود للمنزل فقط؟
    - E iremos, assim que restabeleça o sistema e altere o trajecto da rota da Estação. - Por que não a deixamos apenas explodir? Open Subtitles سنذهب حالما نصلح نظام الإتصلات ونغير مسار المحطة لما لا نتركها نحترق ؟
    - Por que não a aceitam de volta? Open Subtitles لم لا يأخذونها؟ يقولون انهم يعطوني اعتماد المتجر
    Veja bem... - Por que não lhe ligo amanhã, para combinarmos... Open Subtitles لم لا أدعوك غداً ونحن نتفاهم عن وقت التسليم
    As crianças querem ouvir mais uma história antes de irem pra cama. - Por que não nos conta uma? Open Subtitles الأطفال يريدوا سماع قصة أخرى قبل أن يناموا ، لمَ لا تخبريهم بقصة؟
    - Por que não arranja isso e eu volto cá? Open Subtitles أتعلم شيئاً؟ لمَ لا تحضر العلاج فحسب؟ وسوف أعود إليك بنفسي.
    Espera lá, vocês têm falado? - Por que não me disseram? Open Subtitles كنتم تتحدثون مع بعضكما لمَ لم يتصل أحدكم بي؟
    - Por que não disseste que era um gesto? Open Subtitles أوه , لما لم تقولي لي بأنها كانت إيماءة؟
    - Por que não faço isso por ti? Open Subtitles أنا بكامل ملابسى , لِمَ لا تدعى أفعلها لك ؟
    - Por que não gostariam de nós? Open Subtitles ولمَ لا يحباننا؟
    - Queremos demasiado requinte. - Por que não tentar alcançar as estrelas? Open Subtitles ولكننا نحاول ليكون مفرطا فى التأنق ولما لا ليبلغ النجوم؟
    - Por que não? Open Subtitles ما المانع ؟
    Se o pai tinha a custódia, onde está, - Por que não reportou o desaparecimento? Open Subtitles إذا كان لدى الأب الحضانة ، فأين هو ولماذا لم يبلّغ أنّ الصبي مفقود؟
    - Mas não podemos. - Por que não? Open Subtitles لكننا لا نستطيع - ولم لا ؟
    - Por que não? Open Subtitles - ولِمَ لا ؟
    - Por que não há um registo? Open Subtitles لمَ لمْ يكن هناك تقرير حادثٍ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد