- O feijão faz-nos dar peidos. - Temos um descapotável. | Open Subtitles | ــ الفول يجعلك تخرج الغازات ــ لدينا سيارة مكشوفة |
Nós não somos caçadores furtivos. - Temos um amigo lá fora. | Open Subtitles | نحن لسنا صيادين غير قانونيين إن لدينا صديقاً بالخارج هناك |
Sao as últimas peças. - Temos tudo que e preciso. | Open Subtitles | كان ذلك آخر شيء سيدى لدينا كل شيء نحتاجة |
- Eu não digo que está. - Temos de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | أنا لا أدعي، بل عندي ثقة علينا فعل شيء ، روبرت |
- Grupo ETA está a 10 minutos. - Temos de nos apressar. | Open Subtitles | ـ الكتيبة إى تى أيه 10 دقائق ـ علينا أن نسرع |
- Temos uma casa de campo em Cape Breton. | Open Subtitles | لدينا منزل صيفي في كابي بريتون غرف إضافية |
- Sr. Vice-Presidente! - Temos algumas questões para si. | Open Subtitles | السيد نائب الرئيسة , لدينا بعض الأسئلة لك |
- Temos um show na próxima semana. Isso mesmo, na próxima semana. | Open Subtitles | لدينا فرصة الأسبوع القادم أجل , هذا صحيح , الأسبوع القادم |
- Temos consulta esta tarde. - Esta tarde não pode ser, Quinn. | Open Subtitles | ـ لدينا موعد اليوم بعد الظهيرة ـ ليس اليوم بعد الظهيرة |
- Temos mesmo um urso das alianças. - O quê? | Open Subtitles | بدافع الصراحة نحن حقاً سيكون لدينا خواتم على دب |
- Temos recursos limitados aqui. - Carregas-lo todo o dia. | Open Subtitles | لدينا موارد محدودة جدًّا هنا، إلّا أنّك تشحنه يوميًّا. |
- Temos algo em comum. Trouxe um pequeno presente das minhas viagens. | Open Subtitles | لدينا شيئ مشترك , على الاقل لدي هدية صغيرة من ترحلاتي |
- Temos muito que fazer. Ele que encontre a toupeira. | Open Subtitles | لدينا الكثير مما يجري الان يستطيع ايجاد المسرب بنفسه |
- Temos algum tempo para ficar juntos? | Open Subtitles | إذن , سيكون لدينا بعض الوقت لنقضيه معاً ؟ |
- Podemos ter uma vida juntos, Eben. - Temos a eternidade juntos. | Open Subtitles | يمكننا أن نحصل على العمر بأكمله - إن لدينا الخلود - |
- Temos que esperar até ás 02H30. - Vamos ao parque! | Open Subtitles | ــ علينا أن ننتظر حتى الثانية والنصف ــ إلى المتنزه |
- Para ver se o apanhamos desprevenido. - Temos de ter cuidado. | Open Subtitles | لنرى ان امكننا ان ناخذه من حراسه علينا ان نكون حذرين |
- Temos que caminhar 40 minutos. - Então, vamos. | Open Subtitles | علينا المشي 40 دقيقة آخره لذا دعونا نبدأ |
Temos que ir embora. - Temos que descer da montanha, já. | Open Subtitles | علينا أن نذهب من هُنّا يجب أن ننزل من الجبال |
- Temos que nos libertar do recife. - Sim, senhor. | Open Subtitles | يجب أن نتحرر من الشعاب المرجانية حاضر يا سيدى |
Estou a vê-la. Com os vossos bandidos a correrem por todo o lado. - Temos um plano. | Open Subtitles | وشالية عشان العيال يصيفوا فيه عندنا خطة ايه هيه |
- Temos de fazer exames a este miúdo. - Olha onde estamos. | Open Subtitles | أعتقد نحن يجب أن ندير مجموعة كاملة إختبارات مختبر على هذا الرجل. |
- Temos informações sobre os tanques. | Open Subtitles | لقد حصلنا على معلومات بخصوص الدبابات ماذا؟ |
- Bem feito, meu bom amigo. - Temos que disfarçar se estivermos sós? | Open Subtitles | حسناَ،رجلي الجيد هل يجب أن نستمر بهذا حينما نكون بمفردنا؟ |
- Temos clarificação, Clarence. | Open Subtitles | - عِنْدَنا مسموحية، كلارينس. - علم، روجر. |
- Temos de ir... | Open Subtitles | نحن بحاجة للحصول على التحرك. حيث الجحيم نحن من المفترض أن تذهب؟ |
- Temos uma mesa de ping-pong. - Ping-pong? - Sim. | Open Subtitles | ـ ولدينا طاولة بينج بونج أيضاً ـ بينج ـ بونج |
Imediatamente. - Temos muita gente aqui. | Open Subtitles | سأعمل على ذلك فوراً فلدينا مرضى كثر جداً |
- Temos técnicos a procurá-la. | Open Subtitles | نحن نملك وسائل للبحث عنه في المنطقه عنها |
- Temos de ir ter com a minha mãe. | Open Subtitles | - نحن يَجِبُ أَنْ نُقابلَ أمَّي بعد المعرضِ. |
- Temos a identificação do alvo? | Open Subtitles | هل حددنا هوية الهدف ؟ |