- Levem-me no lugar dela! - Vá deixe-se disso. Vá lá. | Open Subtitles | خذنى بدلا منها توقف عن فعل ذلك ، هيا بنا |
- Vamos fazer isto direitinho, meu - Vá lá, meu. Naturalmente. | Open Subtitles | ـ لنفعل هذا بالطريقة الصحيحة ـ هيا يا عزيزي، كالمعتاد |
- Vá lá, Randy, tu és capaz. - Vá lá, Ed. | Open Subtitles | ــ هيّا راندي، يمكنك عمل هذا ــ هيّا اد، ادفع |
- Vá lá. Queres desperdiçar a tua vida no meio de adolescentes? | Open Subtitles | هيّا ، أتريد قضاء حياتك مع شباب غير نافعين؟ |
- Aos vossos postos. - Vá para baixo, Professor. | Open Subtitles | إذهبوا إلى أماكنكم إذهب للإسفل , أيها الأستاذ |
- Vá pelo outro lado. Estou ficando tonta. - Vai ser melhor para mim também. | Open Subtitles | اذهب فى الاتجاه الآخر ، لقد أصبتنى بالدوار هذا أحسن لى أيضاً |
- Vá lá, temos pouco tempo. | Open Subtitles | بالله عليكم نحن فى صراع مع الزمن. |
- Vá lá. - Conhecia-o há dez anos. | Open Subtitles | تعال هنا ماكريدى , انا اعرف بيننيج منذ 10 اعوام |
- A sério. - Vá lá. Sabes que nunca faria isso. | Open Subtitles | أنا جادة هيا أنت تعرفين أنني لن أفعل ذلك أبدا |
- Foi uma honra, cavalheiros. - Vá lá, querida. | Open Subtitles | تشرفت بالخدمة معكم أيها السادة هيا يا عزيزتي |
- Vá lá, pá, são só duas palavras. - Okey-dokey, ok. | Open Subtitles | هيا يا رجل , إنهم فقط كلمتين أوكى دوكى حسناً |
Muito bem, pessoal! Agarrem qualquer contentor que encontrarem, pessoal! - Vá lá! | Open Subtitles | حسنا ايها الناس خذوا اي وعاء يمكن ان تجدوه هيا لنذهب |
- Vá lá, dêem- lhe as vestes. - Tratem bem o vosso Rei Barrabás. | Open Subtitles | هيا ، اعطوه رداؤه كن لطيفا مع مليكك باراباس |
- Vá lá. Todos lá para fora. - Ponham-se em pé. | Open Subtitles | هيا ، اخرجوا ، جميعكم انهضوا على أقدامكم ، لقد نمتم بما فيه الكفاية |
- Vá lá. Fingimos que vamos ao cinema. | Open Subtitles | هيّا ، سيكون مثل الذهاب إلىفيلمأو شئ من هذاالقبيل.. |
Todos concordam? - Vá lá, deixem-no falar. | Open Subtitles | كُلنا نؤيد ذلك ـ هيّا ، دعوا الرجل يكمل حديثه |
- Vá lá, isso não funciona. - Pois não? | Open Subtitles | هيّا ، هي ليست بتلك الفعالية ، أليس كذلك؟ |
- Vá lá, meu, nem dormi. | Open Subtitles | هيّا ياأخي. لقد كنتُ مستيقظًا طوالَ الليل يارجل. |
- Vá chamar o farmacêutico. | Open Subtitles | ـ إذهب و أحضر الإسعافات الأولية ـ حسناً يا سيدى |
- Vá beijar um pato, cabeça-dura. | Open Subtitles | لقد قلت اذهب و قبّل بطة، يا ذا الراس الرخامية. |
- Eu não gostaria de fazer isto. - Vá lá! | Open Subtitles | ليس لدي أي رغبة في فعل هذا بالله عليكم ، هيا! |
Vamos à volta. - Vá, somos capazes. Vamos. | Open Subtitles | دعنا نلف من هناك تعال ، يمكننا فعلها ، تعال |
- Tudo não são pecados. - Vá para o seu quarto e reze. | Open Subtitles | ـ ليس كُل شيء يعتبر خطيئة ـ أذهبي إلى حجرتكِ و أتلو صلاتكِ |