É agradável ter uma visita com quem partilhar a lareira, quando a chuva está a bater no telhado. | Open Subtitles | هو شيء لطيف أن يكون عنده ضيف الذي يشترك في النار عندما إن المطر يضرب السقف. |
Quando a chuva chega, o trabalho começa logo de manhã. | Open Subtitles | عندما يهطل المطر ان العمل يستمر حتى ساعات قصيرة |
Era feito de madeira. E com a chuva, inchava e partia-se. | Open Subtitles | كان مصنوعاً من الخشب وكان تحت المطر ينتفخ ثم ينشطر. |
Sem a chuva, disse Fallon, não tería me encontrado. | Open Subtitles | فالون قال : لولا الأمطار لما كنا سنتقابل |
Cleópatra, a chuva, o granizo e os gafanhotos são pragas menores. | Open Subtitles | والا أنا لا كليوباترا ، او المطر او البرد اوالجراد |
Assim que a chuva parar, pega em todas as ferramentas que possas e vai para a mina. | Open Subtitles | عندما يتوقف المطر إحصلْ على كُلّ أداوت الحَفْر التي يُمْكِنُ أَنْ تجدها واذهب الي المنجم |
Tive que explodir a entrada para manter a chuva cá fora. | Open Subtitles | أنا كان لا بُدَّ أنْ أَنفتح المدخلَ لإبْقاء المطر خارجاً. |
Sabes, eu nem me lembro de como é estar lá fora de sentir o vento na minha cara, ou a chuva... | Open Subtitles | أتعلم , أنا حتى لا أتذكر كيف هو الإحساس بالخارج عندما يلمس الهواء وجهي . . أو المطر أو |
a chuva começa à meia-noite e prolonga-se pelo resto do dia. | Open Subtitles | سيهطل المطر بدءاً من منتصف الليل و سيستمر طوال النهار |
E olhavas para a chuva e... voltavas a dormir. | Open Subtitles | وأهزكِ وكنتِ تنظرين إلى المطر و.. تعودين للنوم |
Sabe bem que a chuva veio para libertar a cidade dos descrentes. | Open Subtitles | انت تعلمين ان المطر يتساقط ليقضي على غير المؤمنين بهذه البلدة |
Estamos quase. O problema aqui, no entanto, é a chuva. | Open Subtitles | نحن متوقفين عن العمل المشكلة التي نواجهها هي المطر |
Espera, a chuva Inteligente não será lançada até amanhã à tarde. | Open Subtitles | اذا , المطر الذكي لن يتم اصداره قبل غد الامس |
Se a chuva Inteligente é o pecado que parte o Selo, porque é que não se partiu quando a testaram nesta vila? | Open Subtitles | المطر الذكي هو الخطيئه التي , تكسر الختم اذا لماذا لم يكسر , عندما تم الاختبار على هذه القريه ؟ |
O nosso desafio aqui é descobrir alguma coisa antes que o vento e a chuva a levem. | Open Subtitles | التحدي الذي نواجهه هنا هو أن نجد شيئا قبل أن يقوم الريح و المطر بغسله |
Um pouco de manutenção e fica fresca como a chuva. | Open Subtitles | قليلا تلك وأنها سوف تكون على حق كما المطر. |
O telhado partiu-se, a chuva passa, então, está cheio de fruta. | Open Subtitles | سطحها مكسور الآن، ومياة الأمطار تدخلها، لذا فهي مليئة بالفاكهة |
Podem passar-se semanas até que a chuva caia e lhes permita prosseguir. | Open Subtitles | قد تمضي أسابيع قبل أن تمطر مجدداً ويتمكّنو من مواصلة التحرّك |
E sei isso porque, quando olhamos para a chuva, estes insetos em especial, estas Planadoras Errantes procriam em charcos temporários de água das chuvas. | TED | وأعلم ذلك لأنه حين تنظر إلى سقوط الأمطار، هذه الحشرات بالذات، متصفحي الكرة الأرضية تتكاثر في برك مؤقتة ناتجة عن سقوط الأمطار. |
Não podemos deixar a chuva entrar pela chaminé. | Open Subtitles | حَسناً، نحن لا نَستطيعُ ان نترك المطرَ يهطل علي العمود |
Isso e a chuva, puseram-me a dormir num minuto. | Open Subtitles | بين ذلك والمطر استغرقت اقل من دقيقة لانام |
- Dizem que a chuva daquele ano fez deste o melhor Burgundy. Tu vais gostar deste Anda. | Open Subtitles | يقولون أن مطر تلك السنة هو الذي روى مزارع العنب التي أتى منها هذا النبيذ |
a chuva vermelha deveria ter-lhe fornecido fósforo mais que suficiente para a hibridação. | Open Subtitles | كان يُفترضُ بالمطر الأحمر أن يزوّده بما يكفي من الفسفور للتهجين. |
Para o Bando do Rio, a chuva fria foi uma bênção dos céus. | Open Subtitles | بالنسبة لمجموعة النهر، فالمطر البارد يُعد نعمة مُقنعة |
a chuva varre o continente e a erva, a grande sobrevivente, surge novamente e as manadas regressam. | Open Subtitles | يَكتسحُ المطرُ القارةَ والعشب العظيم، الباقي على قيد الحياة، يَرتفعُ ثانيةً والقطعان تَعُودُ. |