E cultura. A cultura é a coisa mais importante, diria eu, porque é isso que traz alegria à vida. | TED | و الثقافة. الثقافة هي أهم شئ بالنسبة لي. لأن هذا هو ما يجلب السعادة للحياة. |
Provavelmente a coisa mais importante que vemos são as crianças a ensinar os pais. | TED | محتمل أن أهم شئ نراه هو تعليم الأطفال لآبائهم. |
Então, apercebemo-nos de que talvez a coisa mais importante não era tanto o que diziam, mas sim como o diziam. | TED | ولكن أدركنا بعد ذلك أنه لربما كان الشيء الأكثر أهمية هو ليس حرفية الحديث، ولكن نمط ومنهج الحديث. |
Mas, nos últimos momentos de vida do seu pai, era a coisa mais importante que ele queria dizer. | Open Subtitles | ولكن في لحظات والدك الاخيرة كان اهم شيء يريد ان يقوله |
E a coisa mais importante da minha vida aconteceu nesta altura. | TED | وهو أهم شيء في حياتي حدث أيضاً في ذلك الوقت. |
De boa saúde, a coisa mais importante, mais do que o sucesso, mais do que o dinheiro mais do que o poder. | Open Subtitles | المهم أنك بخير فالصحة هى أهم شىء أهم من النجاح و الثروة |
a coisa mais importante agora é focares em salvar o teu filho. | Open Subtitles | أهمّ شيء الآن هو التركيز على إعادة ابنك للبيت آمنًا. |
a coisa mais importante numa relação é a confiança. | Open Subtitles | اعني , اهم شيئ في العلاقة هي الثقة |
Bom, se calhar são só as manias de um velho e experiente pescador, mas a gramática é a coisa mais importante no mundo para mim. | Open Subtitles | ربما فقط لصياد سمك محترف لكن القواعد هى أهم شئ فى هذا العالم بالنسبة لى |
Sabes que mais? Neste momento, a tua saúde é a coisa mais importante da nossa vida, certo? | Open Subtitles | حبيبتي، صحتك مهما كان هي أهم شئ في حياتنا في الوقت الحالي |
Eu pensava que a coisa mais importante na vida era a borga. | Open Subtitles | كنت أعتقد أن أهم شئ فى الحياة هو الإستمتاع بالوقت |
a coisa mais importante, está bem, é parecer um pouco nervoso... como se soubéssemos que não devíamos estar ali. | Open Subtitles | أهم شئ هو أن نظهر بشكل عصبي كأننا نعرف أننا ليس من المفروض أن نكون هناك |
Talvez a coisa mais importante de todos os tempos. | Open Subtitles | ربما الشيء الأكثر أهمية الدي عمله شخص ما |
Desde que me lembro, o jornal clandestino que publiquei, o "Cacophony Gazette" foi a coisa mais importante da minha vida. | Open Subtitles | ولطالما يمكنني أن أتذكر ،الوثيقة المهمة التي نشرتها في جريدة النشاز الرسمية كان الشيء الأكثر أهمية في حياتي |
Indiscutivelmente, a coisa mais importante que aprendemos, foi que aquilo era inteligente. | Open Subtitles | كان يمكن القول إن الشيء الأكثر أهمية علمنا أن لديه ذكاء. |
Pelo que me lembro, ensinaste-me que o basquetebol era a coisa mais importante do mundo. | Open Subtitles | اتعرف, كما اذكر علمتني ان كرة السلة هي اهم شيء في العالم |
SS-R: Descobrimos que a coisa mais importante para permitir que os bonobos adquiram linguagem, não é ensiná-los. | TED | سوزان: لقد وجدنا أن أهم شيء لكي نسمح للبونوبو بتعلم اللغة ليس أن نعلمهم إياها. |
Eu apenas penso que a coisa mais importante... é que sejamos honestos um com o outro... que nós deixemos um ao outro saber o que se passa... e nao mentir-mos sobre nada. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن أهم شىء أن نكون صادقين مع بعضنا أن نُعرّف بعضنا البعض بما يجرى |
a coisa mais importante sobre o amor, é que escolhemos dá-lo... e escolhemos recebê-lo. | Open Subtitles | أهمّ شيء حول الحبّ هو أننا نختار أن نمنحه... ونختار أن نستقبله... |
Quando tu tens um bebé, não é apenas a coisa mais importante da tua vida, é a única coisa importante. | Open Subtitles | عندما يكون لديك طفل لا يكون فقط هو اهم شيئ في حياتك بل يكون الشيئ الوحيد المهم في حياتك |
Olha, a coisa mais importante, claro, é o nome. | Open Subtitles | صحيح, الآن, اسمع، الشيء الأهم, بالتأكيد, هو الاسم، |
a coisa mais importante é que todas tenham uma educação decente. | TED | الأمر الأكثر أهمية هو أن جلهم يتلقون تعليمًا جيدًا. |
Perdi a coisa mais importante na minha vida há muito tempo. | Open Subtitles | فقدت اهم شىء فى حياتى منذ وقت طويل مضى |
a coisa mais importante é libertarmo-nos do sofrimento. | TED | الشيء المهم حقاً هو تحرير أنفسنا من المعاناة. |
A paixão que essa pessoa tem pelo seu próprio crescimento é a coisa mais importante. | TED | الشغف الذي يملكه هذه المرأة لنموّها الشخصي هو الشئ الأهم. |
Tu, a Cassie e o Carl são tudo para mim. O que vocês pensam de mim é a coisa mais importante do mundo. Eu não queria falhar. | Open Subtitles | أنتى كارل وكاسى اهم شئ فى حياتى لم أرد أن أفشل فى حياتى |
a coisa mais importante é que se mantenham calmos. | Open Subtitles | الشيء الأكثر أهميةً بأنّ تَبْقوا في حالة هدوء. |
Eu... a coisa mais importante no teu aberrante universo! | Open Subtitles | أنا الشيىء الاكثر اهمية فى فرياكين الكون |