Mas a terrível pena da crucificação... só foi posta de lado... sob a condição única de identificarem o corpo... ou a pessoa em vida do escravo chamado Spartacus. | Open Subtitles | لكن العقاب الرهيب ألا وهو الصلب قد تحدد على شرط وحيد وهو التعرف على جثة |
Vou dar-lhe algo para diminuir a ansiedade, mas com a condição de voltar cá na próxima semana. | Open Subtitles | سأعطيك شيئا ليقضي على قلقك ولكن على شرط أن تأتِينَ لرؤيتي الاسبوع القادم |
Pronto, mas só com a condição de que se a tua dita teoria não bater certo concordas uma vez por todas em desistir disto. | Open Subtitles | حسنا , لكن على شرط واحد ان لم يثبت دليلك هذا أي شيئ ستنسي ذاك الموضوع للأبد |
a condição é estar empregado no PPTH. | Open Subtitles | الشرط هو ان تكون موظفا لدي في مستشفى برينستون بلانزبورو التعليمي |
Essa é para ele a condição do desejo. "Vamos aniquilar a mulher," | Open Subtitles | وصار هذا هو الشرط الوحيد ليحقق رغبته |
Será que se pareceria mais com a condição com reconhecimento ou com a da trituradora? Ou ficaria algures entre as duas? | TED | هل سنكون أقرب لحالة الشكر ، أم حالة التقطيع ، أو في الوسط بينها ؟ |
E dado a condição da nave, pode ocorrer uma falha fatal a qualquer altura. | Open Subtitles | ونظراً لحالة السفينة يمكنها ان تنهار كلياً في اي وقت. |
O Major Morehouse usou a sua influência para obter o perdão do Kevin com a condição de ele voltar para a batalha, definitivamente, sabendo que a família dele havia desmoronado. | Open Subtitles | الرائد مورهاوس أستخدم نفوذه ليجعل كيفين يعفى عنه , تحت شرط بأنه يعود إلى المعركة |
Estou a vender a casa com a condição de me deixarem viver aqui até eu morrer. | Open Subtitles | أنا أبيع المكان تحت شرط أن يحق لي العيش هنا حتى أموت |
Com a condição que ma entregues quando não precisares mais dela. | Open Subtitles | على شرط أن تعطيها لي بعد الإنتهاء منها |
Com a condição de passar o exame prático e preencher todas as exigências para cada posto. | Open Subtitles | شرط أن تجتازي الامتحان العملي... وتنجزي مهامك لكل مركز. |
Em "Stalker" é o oposto, uma zona onde seus desejos mais profundos são realizados sob a condição de que você esteja apto a formulá-los. | Open Subtitles | في فيلم ستوكر يحدث العكس تماماً في المنطقة التي يتحقق فيها أعمق رغباتك وأمانيك تقوم بذلك على شرط أن تكون قادراً على صياغتها |
Mas só com a condição dele falar primeiro com um colega dele. | Open Subtitles | لكن مع شرط التحدث مع أحد زملائه أولاً. |
O Congresso, incapaz de prever a enorme capacidade que a televisão teria de fornecer consumidores aos publicitários, não incluiu no acordo a condição que teria mudado o nosso discurso nacional imensuravelmente para melhor. | Open Subtitles | الكونجرس,لم يتوقع المساحة الهائلة من التأثير الذي بإمكان التلفاز إيصاله للمستهلكين المعلن لهم وفشل في الاضافة لصفقتة الشرط الوحيد |
A NFL aceitou um acordo com a condição de não ter de revelar o que sabia, e há quanto tempo, a respeito dos efeitos das concussões em futebolistas. | Open Subtitles | {\cH00FFFF}أستقرت الرابطة على الشرط بأن لا يتم كشف ما تم عرفه، ومتى {\cH00FFFF}.تأثيرات إرتجاج المخ على لاعبي كرة القدم |
a condição é que vás à escola. | Open Subtitles | - هذا الشرط أن تبقى في المدرسة. - حسنا. |
Quando o senhor deu a sua parte ao Zacchia, era com a condição dele nunca tocar em drogas, não era? | Open Subtitles | عندما قمتَ بالبيع لـ(زاشيا) وكان الشرط بدون مخدّرات |
Então, uh, esta é a condição. | Open Subtitles | إذن، إليك الشرط. |
Podem tê-lo encontrado no navio de escravos, mas dada a condição da cartilagem, este homem morreu há menos de um mês. | Open Subtitles | ربما وجدوه في سفينة رقيق ولكن، نظراً لحالة غضروفه هذا الرجل مات قبل أقل من شهر |
Medicamentos, remédios... E acreditais que há remédio para a condição deste homem? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هناك علاج لحالة هذا الرجل؟ |
E você acredita que há um remédio. Para a condição deste homem? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هناك علاج لحالة هذا الرجل؟ |