Quando estava a terminar a entrevista com a parteira, reparei numa área da casa dela, decorada com elaboradas bandeiras artesanais. | TED | عندما كنت أنهي المقابلة مع الداية لاحظت زاوية في منزلها كانت مزينة بأعلام كثيرة تم صنعها في المنزل |
Veio cá após a entrevista que lhe fizemos. Por volta das 19h15. | Open Subtitles | لقد أتت إلى هنا مساءً بعد المقابلة في حوالي السابعة والربع |
Linhas amarelas é a mensagem de resgate, azuis a entrevista. | Open Subtitles | الخطوط الصفراء من شريط الفدية والزرقاء من شريط المقابلة |
Quando vim para cá para a minha a entrevista era como se já cá estivesse estado. | Open Subtitles | عندما جئت هنا من أجل المقابله كما لو كأنى جئت من قبل |
Estava a pensar que devia fazer a entrevista no gabinete de viagens. | Open Subtitles | كنت أفكر , من الأفضل أن أُدير المقابلة في مكتب السفر |
Importas-te se adiarmos a entrevista até depois do feriado? | Open Subtitles | أتمانعين تأجيل تلك المقابلة إلى ما بعد العيد؟ |
Daniel, estive a reler a entrevista do verão passado. | Open Subtitles | أتدري، كنت أراجع المقابلة التي أجريناها الصيف الماضي. |
O único senão é que a entrevista teria de ser hoje, já que é tão em cima da hora. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد هو ان هذه المقابلة يجب ان تكون اليوم بما اننا قررنا ذلك في اللحظة الأخيرة |
Lixaste a entrevista e descarregaste em cima de mim. | Open Subtitles | لقد أخفقت بتلك المقابلة وأفرغت ذلك كله تجاهي. |
Durante a entrevista, arrastava as palavras, e parecia desorientado... | Open Subtitles | وخلال هذه المقابلة قام بدغم كلماته وبدا مشوشا.. |
E quem tem em mente para conduzir a entrevista? | Open Subtitles | وهل لديك إسمٌ لمن يستطيع ترتيب هذه المقابلة |
a entrevista está marcada para amanhã. Queres estar cá? | Open Subtitles | تم تحديد المقابلة غداً، أتريدين أن تكوني هنا؟ |
Pensámos que a situação com que a maioria das pessoas se identificaria, seria a entrevista de emprego. | TED | ومن ثم قررنا أن الموقف الذي يتعلق بأغلب الناس لأن أكثر الناس يمرون به هو المقابلة الوظيفية. |
Provavelmente, estão a pensar que o meu maior desafio foi a entrevista ou entrar no edifício. | TED | قد تعتقدون أصعب تحدي واجهته ذاك اليوم هو المقابلة الشخصية، أو صعودي للدور العلوي. |
Peço-lhes que a entrevista seja o mais breve possível. | Open Subtitles | أتمنى أن نجعل المقابلة وجيزة قدر الإمكان |
Não, não. Vais ter de esperar no gabinete do diretor até que eu acabe a entrevista. | Open Subtitles | لا, عليك الانتظار في مكتب المديرة لحين أن انتهي من المقابلة |
Sim, não vi nada a acontecer fui ao Ed e marquei a entrevista. | Open Subtitles | صحيح , لكن عندما أرى لاشيء يحدث ذهبت وأعددت المقابله |
a entrevista é amanhã, por isso, parto esta tarde. | Open Subtitles | حسناً، إن المُقابلة بالغد لذا سأُسافر اليوم ضهراً |
Eu não elaborei as perguntas, estou aqui só para conduzir a entrevista. | Open Subtitles | أنا لا أقوم بتأليف الأسئلة أنا هنا فقط لإجراء الحوار |
E porque não terminamos a entrevista, Josh? | Open Subtitles | لم لا ننهي مقابلة الوظيفة حالاً (جوش)؟ |
Trouxe a sua filha para a entrevista? | Open Subtitles | أحضرتِ طفلتكِ الى مقابله العمل ؟ |
Conduzi até lá e fiz a entrevista de emprego para zelador. | Open Subtitles | قدتُ إلى الغابة و قمتُ بالمقابلة بشأن وظيفة راعي مباني |
Segundo a entrevista feita pela polícia nesse dia, "A mulher que apareceu no escritório disse, | Open Subtitles | طبقاً للمقابلة التي تم تحريرها من الشرطة ذلك اليوم في مكتب المحطة |
Como sabe, a entrevista psicológica é amanhã. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك بأن مقابلة الطبيب النفسي ستكون غداً يا تشارلي |
Pensei em passar por cá e desejar-te boa sorte para a entrevista. | Open Subtitles | وفكرت بأن أمر هنا وأتمنى لكِ حظاً موفقاً بمقابلة الليله |
Sim, como esta mulher, a velhota da igreja... que disse que precisava de alguém para passear os cães, até pus uma gravata para a entrevista. | Open Subtitles | تَقُولُ بأنّها تَحتاجُ شخص ما لتَمْشِية كلابِها، وأنا وَضعتُ على حتى ربطة للمقابلةِ. |
- Obrigada. Não, só estou aqui hoje para a entrevista. | Open Subtitles | كلا، أنا هنا اليوم فقط من أجل مقابلة العمل |