ويكيبيديا

    "a lidar com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نتعامل مع
        
    • تتعامل مع
        
    • أتعامل مع
        
    • التعامل مع
        
    • يتعامل مع
        
    • للتعامل مع
        
    • تتعاملين مع
        
    • يتعاملون مع
        
    • بالتعامل مع
        
    • اتعامل مع
        
    • سنتعامل مع
        
    • نَتعاملُ مع
        
    • والتعامل مع
        
    • نتعامل معه هو
        
    • تتعامل معهم
        
    Estamos a lidar com corruptos de natureza económica e financeira. TED أننا نتعامل مع منحرفين هنا ذو طابع إقتصادي ومالي.
    Sabíamos que estávamos a lidar com um vírus em movimento, mas ainda não podíamos dizer para onde ia. TED نحن نعلم أننا نتعامل مع فيروس في حالة حركة. لكن لا يمكننا أن نحكم أين يذهب.
    É bem possível. Estamos a lidar com um louco. Open Subtitles هذا محتمل جداً، فنحن نتعامل مع شخص مجنون
    E não está só a lidar com duas miúdas. Open Subtitles وانت لن تتعامل مع اثنان من الفتيات الصغار
    Cinco anos pelo espaço a lidar com incógnitas como esta. Open Subtitles خمس سنوات بالخارج وأنا أتعامل مع المجهول مثل هذا
    Preciso de saber se estás disposto a lidar com isso. Open Subtitles أحتاج لمعرفة إن كنت راغباً في التعامل مع هذا
    Estamos a lidar com um homicídio múltiplo, pode abrir a porta? Open Subtitles نحن نتعامل مع جرائم متعددة هنا هلا فتحت الباب فحسب
    Fantástico, estamos a lidar com um demónio mata-homens sensível. Open Subtitles عظيم، إننا نتعامل مع شيطان حسّاس وقاتل للرجال
    A minha tarefa é aprender a lidar com as consequências. Open Subtitles لذا فالحل هو محاولة معرفة كيف نتعامل مع النتائج
    Duas décadas a lidar com pestes desinteressadas como vocês. Open Subtitles مر علينا عقدان نتعامل مع مزعجين حقيرين مثلكما
    Estamos a lidar com uma coisa ruim. Um trabalho de cada vez. Open Subtitles نحن نتعامل مع وغد شرير دعنا نؤدي مهمة واحدة بكل مرة
    Estamos a lidar com um narcisista selvagem e misógino que se transformou num vendedor de banha da cobra. Open Subtitles رائع نحن نتعامل مع متعصب نرجسي كاره للنساء و حو ل نفسه الى بائع لزيوت الأفاعي
    Por acaso, estamos a lidar com um agora mesmo. Open Subtitles في واقع الأمر، إننا نتعامل مع واحدةً حالياً
    Portanto, na realidade estamos a lidar não com um sistema económico, mas diria mesmo que estamos a lidar com um sistema anti-económico. Open Subtitles فانت حقا تتعامل مع نظام ليس اقتصادياً على الإطلاق بل قد اذهب الى حد ابعد و اقول نظام مضاد للإقتصاد.
    Preocupo-me que não estejas a lidar com o trauma que sofreste. Open Subtitles أنا قلقة من أنّك لا تتعامل مع الصدمة التي عانيتها.
    Passei o dia a lidar com os problemas dos outros e gostava de ter alguns minutos de paz. Open Subtitles كنت أتعامل مع مشكلات الآخرين طوال اليوم و كما تعلمين، أود أن أحضى بدقيقتين من الهدوء
    O facto de pensares que ficas bem de laranja mostra que não estou a lidar com uma pessoa racional. Open Subtitles حقيقة أنكِ تظنين أنكِ .. تبدين فاتنة في اللون البرتقالي يريني أنني لا أتعامل مع شخص عقلاني
    Não estou habituado a lidar com alguém tão inteligente. Open Subtitles لست معتاد على التعامل مع شخص بهذا الذكاء
    Acho que está a lidar com os seus próprios problemas. Open Subtitles أعتقد بأنه كان يتعامل مع مشاكله الخاصة أنضم للنادي
    De forma a lidar com contradições, por exemplo, adicionam padrões ramificados e padrões paralelos. TED للتعامل مع التناقضات، على سبيل المثال، يقومون بإضافة أنماط وأنماط موازية.
    Sei que estás a lidar com uma situação complicada. Open Subtitles اسمعي, أعلم أنكِ تتعاملين مع هذا موقف معقد
    Acham que estão a lidar com um atirador no telhado. Open Subtitles إنهم يعتقدون أنهم يتعاملون مع مسلّح في برج الجرس.
    Desde a Inquisição que andamos a lidar com problemas a nível individual. TED ومنذ بدأت محاكم التفتيش، بدأنا بالتعامل مع المشكلات على المستوى الفردي.
    E estou a lidar com o teu vício, por isso, diz-me lá o que é. Open Subtitles و اتعامل مع ادمانك ما الامر إذاً؟ ما الامر؟
    Mas, nesse caso estaríamos a lidar com clichés e sabe o que penso disso. Open Subtitles لكن وقتها سنتعامل مع الكليشات وأنت تعرفي شعوري حول أولئك
    Estamos a lidar com um caso único aqui, com estas manifestações. Open Subtitles نحن نَتعاملُ مع حالة فريدة هنا بقدر ما تَذْهبُ المظاهر
    Foste embora, em vez de ficares em Washington a lidar com o problema que criaste. Open Subtitles لقد رحلت بدلاً من البقاء فى واشنطن والتعامل مع المشاكل التى أوجدتها
    Estamos a lidar com um individuo muito inteligente e muito perturbado. Open Subtitles ما نتعامل معه هو شخص ذكى للغاية و مضطرب جدا
    A propósito quando estás a lidar com um Steinadler, é... basicamente o que eles estão a dizer, é dificil de saber de que lado é que eles estão. Open Subtitles لكن على أي حال، عندما تتعامل معهم مضمون مايقولونه هو أنه من الصعب الجزم إلى أي جانب ينحازون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد