ويكيبيديا

    "a maioria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • معظم
        
    • أغلب
        
    • أغلبهم
        
    • معظمهم
        
    • في الغالب
        
    • أغلبها
        
    • غالبية
        
    • ومعظم
        
    • الأغلبية
        
    • اغلب
        
    • معظمها
        
    • أغلبية
        
    • الغالبية
        
    • معظهم
        
    • أغلبكم
        
    No escritório, a maioria das interrupções e distrações que impedem as pessoas de fazer o seu trabalho são involuntárias. TED في المكتب , فإن معظم الانقطاعات والتشتت التي تسبب للناس عدم إنجاز العمل فعلا ليست عن رغبه.
    Ou, para ser mais preciso, como é que a maioria das mulheres no mundo lava a roupa? TED دعوني اصيغ العبارة بصورة أخرى .. كيف تغسل معظم النسوة في العالم ملابس عائلاتها ؟
    Empregamos a maioria das pessoas, pagamos a maioria dos impostos. TED إذ نشغل معظم الناس ، و نخلق معظم الضرائب.
    A propósito, não sabemos muito sobre a maioria destes exoplanetas. TED بالمناسبة, أغلب هذه الكواكب الخارجية لا نعرف عنها الكثير
    No futuro, a maioria do crime irá acontecer online. TED في المستقبل, معظم الجرائم سوف تكون على الانترنت
    a maioria das plantas não gosta de sal, mas os halófitos toleram-no. TED معظم النباتات لا تحب الملح، و لكن هذا النوع يتحمل الملوحة.
    CA: a maioria da eletricidade americana vem da queima de combustíveis fósseis. TED كريس: معظم الكهرباء في أمريكا تأتي من خلال إحراق الوقود الأحفوري.
    Quando se pensa numa gruta, a maioria pensa num túnel através de rocha sólida. e a maior parte das grutas é assim. TED عند تفكيرك في كهف، تتخيّل في الغالب نفقا يمتدّ عبر صخرة صلبة، و في الواقع معظم الكهوف هي كذلك بالفعل.
    Nesta parte do país a maioria das grutas são feitas de calcário. TED في قرابة نصف هذا البلد، تتكوّن معظم الكهوف من حجر الكلس.
    a maioria de nós não conhece todos os factos. TED نحن، أعني معظم الناس، لا نعرف كل الحقائق.
    Vemos que a maioria dos presidentes começam com uma alta taxa de aprovação mas poucos a mantêm. TED في لمحة، يرى المرء أن معظم الرؤساء يبدؤون بمعدلات موافقة عالية، لكن القليلين يبقون عليه.
    Embora a maioria das seitas não levem os membros para a morte, podem ser prejudiciais na mesma. TED وبالرغم من أن معظم الطوائف لا تقود أتباعها للموت، إلا أنها يمكن أن تكون مؤذية.
    a maioria dos físicos da altura escarneceriam da possibilidade de este mero funcionário público ter com o que contribuir para a ciência. TED معظم الفيزيائيين في ذلك الوقت قد سخروا من فكرة أن هذا الموظف المدني الضعيف قد يملك الكثير ليسهم في العلوم
    a maioria das nossas árvores de fruto foram cá introduzidas, incluindo as maçãs, os pêssegos e as cerejas. TED في الواقع، أغلب أشجار الفواكه التي نزرعها تم جلبها من الخارج، بما فيها التفاح والخوخ والكرز.
    Na realidade, espécies como os abutres-barbudos-da-montanha têm estômagos tão ácidos que podem digerir a maioria dos ossos apenas em 24 horas. TED في الواقع، فصائل كالنسر المُلتحي المُقيم في الجبال معدتُها حِمضية. حيث بوسعها هضم أغلب العظام في 24 ساعة فقط.
    a maioria está a viver em países pobres, relativamente pobres ou de rendimento médio-baixo, como o Líbano, onde a Halud vive. TED أغلبهم يعيشون في دول فقيرة، دول فقيرة نسبيًا أو ذات دخل متوسط أو ضعيف مثل لبنان، حيث تعيش خلود.
    a maioria foi absolvida. Os outros receberam sentenças leves. Open Subtitles معظمهم أخلي سبيله، والبقية حكم عليهم أحكام مخففة
    E para usar a maioria deles é necessário saber. Open Subtitles أغلبها ، عليك أن تكون خبيراً في استخدامها
    Infelizmente, a maioria da carne "halal" nos EUA não segue as regras que a minha fé exige. TED للأسف، فإن غالبية اللحم الحلال في أمريكا لا يرقى إلى المستوى الذي يدعو إليه معتقدي.
    Os trópicos albergam a maioria das espécies do oceano, e a maioria das pessoas cuja existência depende dos mares. TED المناطق الاستوائية لدينا هي موطن لمعظم الكائنات المائية في محيطنا، ومعظم الناس الذين يعتمد وجودهم على بحارنا.
    Em 2042, os brancos já não serão a maioria americana. TED بحلول عام 2042، لن تبقى الأغلبية الأمريكية من البيض.
    É como a maioria dos homens que eu conheço. Open Subtitles انهم نوعا ما مثل اغلب الشباب اللذين اعرفهم
    Diz que recebe muitas cartas para ti. a maioria da tua tripulação. Open Subtitles ، يقول إنه تلقى عدة خطابات لأجلك . معظمها من رجالك
    a maioria dos suicidas repete suas tentativas até conseguir. Open Subtitles أغلبية الإنتحاريين يستمرون في المحاولة إلى أن ينجحوا
    Mas a maioria eram suicidas que se lançavam ao rio. Open Subtitles لكن الغالبية هم من يرمون بنفسهم في النهر لينتحروا
    Especialmente aqueles ainda com idade para andar no liceu, a maioria nascidos numa casa a 90º, o ângulo mais azarado de todos. Open Subtitles بالأخص هؤلاء في سن الثانوية. الذين معظهم ولدوا تحت أسوء زاوية90درجةممكنة..
    Principalmente agora, acho que a maioria de vocês sabe que a Amazónia está em chamas. TED غالباً الآن، لأنّي أعتقد أن أغلبكم يعرف أن غابات الأمازون تحترق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد