De facto, a mente pode redefinir-se a si própria, e isto é demonstrado por dois especialistas, chamados Hagen e Silva, já nos idos 1970's. | TED | بالفعل ، بإمكان العقل بناء نفسه مرةً أخرى ، وهذا موضح من أخصائيين اثنين يدعيان هاجن و سيلفا وذلك في خلال السبعينيات. |
Que sorte temos em viver nesta era em que a mente e a máquina conseguem trabalhar em conjunto? | TED | وهو يثيرني. كم نحن محظوظين ونحن نعيش في هذا العصر عندما العقل والآله يمكنهما العمل معا؟ |
E se esse estado permite alguém desenvolver capacidades psíquicas que a mente consciente está demasiado preocupada para explorar ou acreditar? | Open Subtitles | ماذا لو أن هذه الحالة تسمح لواحد بتطوير قدرة روحية فيها العقل الواعى مشغول للإكتشاف أو التصديق ؟ |
É estranho como as mãos lembram o que a mente esqueceu. | Open Subtitles | هذا غريب كيف يدي رجل تستطيع تذكر أشياء عقله نساها |
É inútil. Ele é a mente mais poderosa com que já lidámos. | Open Subtitles | الأمر لا يجدي، من الواضح أن لديه أقوى عقل تعاملنا معه |
Tens de esvaziar a mente e tudo e concentrar-te. | Open Subtitles | يجب ان تنقى ذهنك من كل شىء وتبقى متيقظا. |
Desculpa. a mente humana é muito sensível. Muita coisa poderia correr mal. | Open Subtitles | آسفة ولكن العقل البشري حساس للغاية الأمر من الممكن ان يسوء |
Controla a mente. É muito potente e muito fácil de usar. | Open Subtitles | إنه عقار للتحقم فى العقل و هو قوى المفعول جدا |
Não é divertido experimentar novos pratos, abrir a mente a novas experiências? | Open Subtitles | أليس هذا ممتعاً تجربة أطباق مختلفة و تفتيح العقل لخبرات جديدة؟ |
Vendo-se debaixo de uma arma a mente prega partidas. | Open Subtitles | عندما تقف على فوهة سلاح العقل يطرح الحيل |
Sabes, a mente humana é simplesmente um computador altamente sofisticado. | Open Subtitles | كما تعرف، العقل البشري مجرد حاسوب في غاية الدقة. |
a mente simplesmente não consegue compreender completamente o termo: | Open Subtitles | العقل لا يمكن أن يدرك المعنى الكامل لهذا |
a mente nobre comanda estilo de movimentos autênticos, que permitem estabilidade de defesa e invencibilidade de ataque. | Open Subtitles | العقل النبيل يتحكّم بالأسلوب الأصيل، التحركّات، والذي يسمح بالاستقرار عندما تدافع، وعدم القهر عندما تهاجم |
Teoricamente, a mente dele deverá tornar a resposta mais lenta. | Open Subtitles | يُفترض أن يُسيطر عقله على عقله ويَبطئ وقتَ رَدِّهم. |
Eles escolheram-no porque a mente dele é aberta. Ele tem empatia por tudo que é ser vivo. | Open Subtitles | لقد اختاروه لأنَّ عقله مُنفتح جداً لأنَّ عندهُ تفمص عاطفي لا يصدق لأي مخلوق حي |
A medicação amenizou um pouco as vozes, porém não lhe restituiu a mente brilhante e a conexão social que possuía. | TED | عملت تلك الأدوية على تهدئة الأصوات نوعًا ما، ولكنها لم تسترجع عقله البارع أو علاقاته الاجتماعية. |
Irias entender a mente de um Rafeiro melhor do que eu, certo? | Open Subtitles | حسنا، هل تفهم عقل المستذئب أفضل بكثير مما كنت، أليس كذلك؟ |
Sentimos a prisão de ser uma rapariga, a forma como isso tornava a mente activa e sonhadora, e como finalmente se sabia que cores combinavam. | Open Subtitles | عرفنا ماهية الشعور أن تكون فتاة أن تشغل ذهنك بالأحلام وينتهي بك الأمر بمعرفة أيّ الألوان تتناسب مع بعضها |
Mãe, acho que ver isto está a fazer a mente dela voltar. | Open Subtitles | أمي ، أعتقد أن مشاهدة هذه الأشياء تجعل عقلها يعود إليها |
- Com a mente. O Comboio do Pensamento distrai-se facilmente. | Open Subtitles | بعقلك , من السهل صرف انتباه قطار الأفكار |
O ar fresco ajuda-o a limpar a mente e a pensar melhor. | TED | يصفي الهواء النقي ذهنه ويساعده على التفكير بشكل أفضل. |
a mente protege-a da coisa horrível que fez ou que outra pessoa fez. | Open Subtitles | يقوم عقلكِ بحمايتكِ من الأمر المريع الذي إرتكبتيه أو حتى ما إرتكبه شخص آخر |
Começámos a apresentar a todos filmes que abriam a mente a visões de mundos conflituosos, encorajando as crianças a criar um pensamento crítico para poderem fazer perguntas. | TED | بدأنا بتعريف الجميع الأفلام التي تُفتٍّح عقولهم على العالم وتدفع الأطفال لبناء التفكير النقدي ليتمكنوا من طرح الأسئلة |
Foi assim que percebi que tornar "verde" os EUA começa primeiro pelos bolsos, depois com o coração e finalmente com a mente. | TED | وهذا عندما بدأت بإدراك أن خضرة أمريكا تبدأ أولاً بالجيوب، ثم بالقلب ثم بالعقل. |
Não podemos ler-te a mente, ou ouvir os teus pensamentos. | Open Subtitles | نحنُ لا نستطيع قراءة عقلكَ أو أن نسمع أفكاركَ |
Talvez uns 23 anos. Consegue mover coisas com a mente. | Open Subtitles | لربما بعمر الـ 23 عام، ويمكنه تحريك الأشياء بعقله. |
Conseguia mover objetos com a mente, ver o futuro, e parar o tempo. | Open Subtitles | لقد كانت تحرك الأشياء بعقلها, توقف الزمن, وترى المستقبل |
Olha para mim. Ouve o que te digo. Não o deixes controlar-te a mente. | Open Subtitles | انظري إليّ، اسمعيني، لا تدعيه يسيطر على عقلك. |
a mente humana não aprende apenas com pequenas quantidades de dados. | TED | فالعقل البشري لا يتعلم فقط من كميات صغيرة من المعطيات. |