a minha avó era rija, mas também era amorosa. | TED | فكانت جدتي صعبةً ، ولكنها أيضاً كانت محبة. |
a minha avó abandonou a escola aos 12 anos. | TED | غادرت جدتي المدرسة عندما كانت تبلغ 12 عاما. |
Vocês parecem a minha avó com um ataque de histeria. | Open Subtitles | تتصرفون مثل جدتي كما لو أن لديكم نوبة هستيرية |
"a minha avó não era uma pessoa muito instruída, mas disse-me, quando era criança, para parar de alimentar animais vadios. | Open Subtitles | جدّتي لم تكن امرأة متعلّمة تعليماً عالياً لكنها قالت لي وأنا طفل أن أتوقّف عن إطعام الحيوانات الضالّة |
a minha avó ia num comboio para Auschwitz, o campo de extermínio. | TED | كانت جدّتي على قطار متجهٍ الى أوشفتز، مخيّم الموت. |
a minha avó levava-me lá, quando eu era pequena. | Open Subtitles | ولقد كانت جدتى تأخذنى وأنا طفلة دوما إليها |
Se conhecem a história, lembrar-se-ão que todos os desejos dos mortais foram soltos quando a minha avó a abriu. | Open Subtitles | . ان كنت تعرفين القصة . فستتذكرين . كل رغبات الهالكين قد حُررت . عندما فتحته جدتي |
a minha avó ia adorar ter esta merda no jardim. | Open Subtitles | يا رجل ، جدتي تحب هذا التمثال في حديقتها |
Obrigada por teres mandado a minha avó para o hotel. | Open Subtitles | وشكرا لوضع جدتي في سيارة أجرة للوصول إلى الفندق. |
Chamo-me Lisa Pearce, e esta é a minha avó, Ivy Gillespie. | Open Subtitles | مرحباً اسمي ليزا بيرس و هذه هي جدتي أيفي غلاسبي |
a minha avó trouxe-a da Hungria, um dia será tua. | Open Subtitles | جدتي أعطتني إياه.. وفي يوم من الأيام سيكون لك |
Espera, estás a dizer que a minha avó era fã deles? | Open Subtitles | ماذا ؟ ؟ أتطلق على جدتي معجبه بمصاص دماء ؟ |
O meu avô e a minha avó ambos morreram logo quando aqui chegámos mas não houve nenhum funeral. | Open Subtitles | جدتي و جدي ماتا معاً بعد أن حضرنا إلى هنا، لكن لم تكن هنالك أية جنائز |
Não acredito que a minha avó me apalpou. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أن جدّتي قد لمست صدري حقيقةً. |
Sem subsídios, livros mais velhos que a minha avó, e mais detectores de metal do que no aeroporto. | Open Subtitles | لا مؤن، والكتب الدراسيّة أقدم من جدّتي وأجهزة كشف معادن أكثر من المطار |
Depois, a minha avó adoeceu, e fiquei por lá uns tempos. | Open Subtitles | بعدها مرضت جدّتي لذلك قضيتُ هناك بعض الوقت |
Consiste em pagar uma entrada à Mahoney no valor de 237 dólares em cêntimos, tostões e um cheque que a minha avó me deu no Natal. | Open Subtitles | العرض يوضّح انني يمكنني ان اوفّر للاَنسة ماهوني دفعة اولى مئتان وسبع وثلاثون دولاراً اوراق وقطع نقدية صغيرة وشيك عيد الميلاد من جدّتي |
Isto é genial. a minha avó costumava-me trazer cá, tipo, uma vez por mês. | Open Subtitles | هذه عبقريّة، لقد اعتادت جدّتي على إحضاري إلى هنا مرّة كلّ شهر |
Está bem, deixem-me contar uma pequena história sobre a minha avó. | Open Subtitles | حسناً , دعونى أخبركم فقط قصه واحده صغيرة عن جدتى |
Lembro-me de, quando miúdo manter grandes conversas com a minha avó sem nunca abrirmos a boca. | Open Subtitles | يمكننى أن أتذكر عندما كنت ولداً صغيراً أنا و جدتى كنا نحدث بعضنا بدون أن نفتح أفواهنا |
E não me lembras em nada a minha avó. | Open Subtitles | وانت لا تذكريني بأي شيء مطلقاً بجدتي |
Eu cresci no inferno, garoto. a minha avó era mais agressiva. | Open Subtitles | انا ترعرعت في الجحيم كان لجدتي تصرفات اكثر من هذه |
Se fossemos capturados, primeiro eu e a minha irmã e depois ela e a minha avó beberiam da garrafa. | TED | اذا تم اعتقالنا,اولاً اختي,ثُم أنا, بعد ذلك هي وجدتي سوف يشربونه |
Faz-me lembrar a minha avó, quando se começou a notar. | Open Subtitles | إنها تذكّرني بجدّتي في أوّل مرة لاحظنا ذلك عليها |
À meia-noite, como a minha avó sempre disse. | Open Subtitles | في منتصف الّليل، كما قالت جدتيّ |
Alguns, como a minha avó e os meus irmãos, parece que nasceram a ler, como se a história tivesse saído do caminho deles. | TED | البعض، كجدتي وإخوتي، بدوا كما لو أنهم خُلقوا وهم يقرأون، كما لو أن التاريخ تفاداهم. |
A minha vida é muito inútil se os meus únicos amigos são uma criança de cinco anos e a minha avó adoptiva? | Open Subtitles | حياتي فاشلة كلّياً. أصدقائي الوحيدين هم طفل في الخامسة وجدّتي التي تبنتني. |