Quantas pessoas aqui diriam que a religião é importante para elas? | TED | كم من الاشخاص هنا يمكن ان يقولوا الدين مهم لهم؟ |
Mas também foi um tirano muito eficaz, e sempre foi cuidadoso em manter a religião fora da política. | TED | ولكنه كان طاغيةً مؤثراً بشدة، كما أنه كان حريصاً دائماً على إبقاء الدين بعيداً عن السياسة. |
O que tem a religião a ver com encher igrejas? | Open Subtitles | ما الذي يجب ان يعمله الدين مع ملء الكنائس؟ |
Ao mesmo tempo que nós necessitamos da religião para sermos uma força contra o extremismo a religião está a sofrer de uma segunda tendência perniciosa, aquilo a que chamo "rotinismo" religioso. | TED | في نفس الوقت الذي نحتاج فيه للدين لنكون قوة تواجه التعصب، فهي تعاني من توجّه خبيث آخر، ما أسميه حركة التضامن الدينية. |
Não estou a criticar a religião de ninguém quando digo isto, mas seja qual for a dela, funciona. | Open Subtitles | حالياً، أنا لا أعيب ديانة أي أحد عندما أقول هذا، ولكن أي ديانة لديها، فإنها تنفع |
Fui criado para julgar as pessoas com base em medidas arbitrárias, como a etnia ou a religião de uma pessoa. | TED | كبرت وأنا أحكم على الناس بناء على مقاييس اعتباطية، مثل عرق أو دين المرء. |
Se visses como a religião é agora - uma coisa do passado. | Open Subtitles | سوف تنتحب إذا عرفت كيف أصبح الدين الحقيقى جزءا من الماضى |
São fanáticos, e comportam-se como tal justificando-se com a religião. | Open Subtitles | هؤلاء الناس ببساطة المتعصّبون يتصرّفون بتعصب، إستعمال الدين كتبرير. |
Quando tomam consciência das suas acções, voltam-se para a religião. | Open Subtitles | عندما حقيقة أعمالهم تبدأ بالظهور عادةً ينقلبون إلى الدين |
a religião não pode mudar por um capricho, sempre que queremos. | Open Subtitles | فأن الدين لايمكنه أن يتغير بسهولةً متى ماأردنا أن نغيرة |
Acredito piamente que a religião prejudica o progresso da humanidade. | Open Subtitles | أنا بالتأكيد وبأمانة أعتقد أن الدين مُعرقل لتقدُّم الإنسانية |
a religião. O casamento. Tudo o que nos retira a liberdade pessoal. | Open Subtitles | الدين ، الزواج، أى شىء قد ينتقص من حريه المرء الشخصيه |
Só quis entender a religião cujo objetivo é cessar o sofrimento. | Open Subtitles | اردت فقط ان افهمها هدف الدين كان ان ينهي المعاناة |
a religião muçulmana é o ensinamento de Elijah Muhammad na América. | Open Subtitles | إن الدين الإسلامي الصادق تعليمات أليجه محمد هناك في أمريكا |
a religião tem que ser extirpada, assim como o ópio. | Open Subtitles | الدين هو أفيون الشعوب، ويجب علينا إنهاؤه من جذورها. |
Do meu ponto de vista, não é só a ciência que é corrosiva à religião, a religião também é corrosiva à ciência. | TED | في رأيي العلم ينتج عنه انحسار إيماني شديد، في المقابل الدين ينتج عنه إنحسار علمي شديد. |
Provavelmente, muitos de vocês apoiam a nossa convicção cultural bem-educada de que devemos respeitar a religião. | TED | والكثير منكم يلتزم بالمبدأ الاجتماعي الذي ينص على أهمية احترام الدين.. |
Depois decidimos: "Porque não ir ter com a religião?" porque nas Filipinas, a Igreja Católica era muito forte, mas os tailandeses eram budistas. | TED | ومن ثم قررنا ان نلجأ للدين لانه في الفلبين الكنسية الكاثوليكية كانت قوية جداً وفي تايلندا .. هم بوذيون |
Parece que nosso latino encontrou a religião. | Open Subtitles | سيدي، انظر. يبدو بان اللاتيني وجد ديانة لة |
a religião é um assunto particular. Que tipo de pergunta é essa? | Open Subtitles | . دين الرجل هو شىء يخصه أىّ نوع من السؤال هذا ؟ |
Estava presente um imã que deixou claro que a religião delas era errada, que o único caminho era aceitar o Islão e casar-se com um muçulmano. | TED | كان الإمام حاضرًا أوضح أن دينهم كان خطأ، والطريق الصحيح الوحيد هو قبول الإسلام والزواج من رجل مسلم. |
Isto é um mundo em que ainda não se deu a separação entre a religião e a ciência. | TED | هذا ليس عالم حيث الفصل بين العلم والدين قد تم فيه. |
Eu acho que a religião organizada corrompeu aquelas crenças para justificar inúmero atrocidades durante a história. | Open Subtitles | وجدت أن الديانات المنظمة أفسدت تلك المعتقدات لتبرير جرائم لا تحصى عبر التاريخ |
Fui assim tão mal que te fiz procurar a religião? | Open Subtitles | هل أنا حقاً سيئه وجعلتك تلجأ الى الديانات ؟ |
Antes de me matarem, preciso saber: Qual é a religião correta? | Open Subtitles | قبل أن تقتلني، أريد أن أعرف ما الديانة الصحيحة ؟ |
a religião é uma coisa boa, consumida com moderação. | Open Subtitles | دائماً ما أقول التدين جيد إذا أخذ باعتدال |
Terá sido apenas um erro? Muitos cientistas que estudam a religião têm essa opinião. | TED | حسناً الكثير من العلماء الذين يبحثون في الأديان يعتقدون ذلك. |