Não causa nenhum dano, mas eleva a temperatura em alguns graus. | TED | لا يتسبّب بأيّ ضرر، لكنها ترفع درجة الحرارة ببضع درجات. |
guincha e estala, estoura e geme, quando colide e roça, quando muda a temperatura, as correntes ou os ventos. | TED | فهو يُطلق صريرًا ويتصدَّع ويتشقق وينهار، حين يصطدم ويحتكُّ بسبب تغير درجة الحرارة أو التيارات أو الرياح. |
a temperatura aqui está a aumentar rapidamente o que provavelmente explica porque não encontramos formas de vida nativas. | Open Subtitles | درجة الحرارة هنا تزداد بشدة مما يوضح سبب عدم وجود أى نوع من أنواع الحياة هنا |
Demasiado longe, e a temperatura da superfície cairá abaixo do ponto de congelação da água, fazendo com que os oceanos se transformem em gelo. | TED | أمّا إن كان بعيدًا جدًّا، فسوف تهبط درجة حرارة سطحه إلى ما دون نقطة تجمُّد الماء، ما يجعل المحيطات تتحوّل إلى جليد. |
Portanto, pomos-lhe a temperatura abaixo dos 100 F e devolvemo-lo. | Open Subtitles | لذا، دعنا نخفض درجة حرارته تحت الـ100 ومنثمَّنعيدهإلى الصالحونفيبرنامج.. |
a temperatura vai baixar dois ou três graus centígrados. | TED | ستنخفض درجات الحرارة درجتان او ثلاثة درجات مئوية |
a temperatura extrema do inicio do universo dava energia as particulas subatomicas. | Open Subtitles | درجة الحراره الشديدة للوقت المبكر للكون كانت منشطه للجزيئات الذرية الفرعيه |
a temperatura aproximada da senhora na fila da frente. | Open Subtitles | درجة الحرارة التقريبية لسيدة شابة في الصف الأمامي |
Queres dizer que a temperatura atmosférica em Malgor está baixa? | Open Subtitles | هل تعني ان درجة الحرارة على الكوكب منخفضة ؟ |
Durante o dia a temperatura subia até aos 43º. | Open Subtitles | خلال النهار ارتفعت درجة الحرارة حتى 110 درجة |
Assim, posso manter a temperatura inferior a 92 graus e... | Open Subtitles | يمكنني حفظ درجة الحرارة عند حد 92 درجة مئوية.. |
a temperatura é boa, mas não há muita corrente de ar. | Open Subtitles | أقصد , درجة الحرارة جيدة لكن ليس هناك تبار هوائي |
"Talvez devesse assoprar até que a temperatura fique perfeita." | Open Subtitles | ربما علي النفخ فيه لوضع درجة الحرارة المناسبة |
a temperatura sobe. O coração corre. A tensão dispara. | Open Subtitles | ترتفع درجة حرارة الجسم يرتفع ضغط الدم بجنون |
a temperatura corporal será reduzida para o proteger e parar o coração. | Open Subtitles | درجة حرارة جسمك ستنزل بهدوء لحمايتك من أي ضرر وتوقف للقلب |
Sim, a temperatura da luz é 5.600 graus Kelvin. | Open Subtitles | أجل، درجة حرارة الضوء هي 5600 بمقياس كالفين |
Deves verificar a temperatura a cada 20 minutos, está bem? | Open Subtitles | عليك ان تتفحصي درجة حرارته كل 20 دقيقه حسنا؟ |
a temperatura está a subir, assim como os ânimos. | Open Subtitles | درجة الحرارة مع ارتفاع درجات الحرارة بقدر الأرواح. |
Pensamos que, em alguns lugares, a temperatura atingiu mil graus centígrados. | Open Subtitles | نعتقد أنه فى بعض الأماكن وصلت درجة الحراره إلى 1000 درجه مئويه |
Por isso, ao medir a temperatura todos os dias, recolhemos informação sobre o estado da tiroide. | TED | إذًا فبتسجيل درجة حرارتك يوميًا فقط تحصل على حالة الغدة الدرقية. |
a temperatura normal dela é 35,5º C, não os 37º C da praxe. | Open Subtitles | درجة حرارتها العادية 96.2 ليست 98.6 مثلي و مثلك |
O meu pulso estava a 38, a temperatura era de 27,5º graus. | Open Subtitles | الغيبوبة الثانية، مع معدل دقات القلب 38 و درجة حرارتي كانت 81.6 فهرنت |
-Podemos usar Freon também. -Não, vai a ser a temperatura ambiente. | Open Subtitles | نستطيع استخدام الفريون أيضا كلا، يجب أن يكون بحرارة الغرفة |
No inverno, a inclinação fraca dos raios de sol traz pouco calor e a temperatura raramente sobe acima dos 50 graus negativos. | Open Subtitles | خلال الشتاء, لا تجلب أشعة الشمس الضعيفة إلا القليل من الدفء وغالبا ما تصل درجات الحرارة لما يزيد عن 50 درجة مئوية تحت الصفر |
a temperatura é vital. | Open Subtitles | إن درجة الحرارة أساسية ،عندما يكون الزئبق هنا |
Tenho a máquina de lavar louça com a temperatura ideal para o seu banho. | Open Subtitles | جهّزت له غسالة الصحون بدرجة الحرارة المُفضلة له لتسبيحه |
Com a temperatura baixa, é melhor agasalhar-se... | Open Subtitles | مع درجات حرارة منخفضة جدا مما يعنى أنه عليك حزم حقائبك |
Senta-te. Vou tirar-te a temperatura. | Open Subtitles | هيا اجلس يا عزيزي أُريدُ قيَاْس درجة حرارتكَ |