Decidi que A vida não valia a pena ser vivida, e que a única coisa a fazer era misturar-me com as estrelas, | Open Subtitles | قررت أن الحياة غير ملائمة للمعيشة و الشئ الوحيد الذي يمكن فعله هو الأختلاط مع النجوم المتلألئة |
Não, se for rápido. A vida não é grande coisa, não é? | Open Subtitles | فقط اذا جاء سريعا الحياة لا تساوى كثيرا أليس كذلك ؟ |
A vida não é perfeita. E é muito curta! | Open Subtitles | إن الحياة ليست مثالية إلى جانب أنها قصيرة |
Mas A vida não aconteceu como nós pensamos quando você tinha 14 anos. | Open Subtitles | لكن الحياة لم تكن كما تصوّرتها ستكون حين كنتَ بالرابعة عشر |
Sem espíritos, A vida não próspera. | Open Subtitles | بدون الأرواح، والحياة لا يمكن أن تزدهر. |
A vida não é justa, é um pouco mais justa que a morte. | Open Subtitles | ليست الحياة عادلة لكنها أكثر عدلا من الموت |
Por agora estava feliz por estar de volta a casa onde A vida não era tão complicada. | Open Subtitles | حالياً سررت بالعودة إلى البيت إلى حيث لا حياة معقدة جداً |
Peter, eu sei que A vida não te anda a correr bem e acredita que o lamento. | Open Subtitles | (بيتر) أنا أعرف بأن الأمور غدت مختلفة مؤخراً وأنا متأسف على هذا. |
Ele está a trabalhar, a meio-tempo, numa loja de lubrificantes. A vida não é justa. | Open Subtitles | يعمل عملاً جزئياً بمتجر للشحم الحياة غير عادلة |
A vida não é justa, mas não há nada a fazer. | Open Subtitles | الحياة غير عادلة لكن لا يوجد شئ يمكنني فعله حيال هذا |
O agente patogénico foi concebido para infectar toda A vida não botânica. | Open Subtitles | صمم المرض ليصيب كل أشكال الحياة غير النباتية |
Acontece que, por vezes, A vida não corre da maneira que queremos. | Open Subtitles | الامر هو أن الحياة لا تسير , كما نريدها أن تسير |
Para alguém como ele, A vida não vale nada. | Open Subtitles | السجن مدى الحياة وكأن الحياة لا ثمن لها. |
Mas A vida não é a sala de aula e os juízes decidem imensas vezes por capricho, dependendo de que advogados gostam. | Open Subtitles | لكن الحياة ليست قاعة دروس و القضاة يقررون اشياء طوال الوقت ..استناداً على حدس اي محامي يُعجبه ، يثق به |
Eu sei agora que A vida não é tão má. | Open Subtitles | أستطيع الأن معرفة أن هذه الحياة ليست بهذا السوء. |
Agora sabemos que A vida não começou repentinamente com esses complexos animais do Cambriano. | Open Subtitles | فنعرف الآن أن الحياة لم تبدأ فجأة بتلك الحيوانات المعقدة الخاصة بالعصر الكامبري. |
Só que A vida não correu como esperavas. | Open Subtitles | إنه مجرد بأن تلك الحياة لم تغيّر .الطريقة التي كنتِ تفكرين بها |
O Finn matou pessoas inocentes. Se a morte não tem qualquer custo, A vida não tem qualquer valor. | Open Subtitles | (فين) قتل أبرياء الموت لا ثمن له والحياة لا تستحق. |
A vida não é só feita de coisas boas, às vezes temos que enfrentar as coisas menos boas também. O que quer dizer? | Open Subtitles | كبيرة أوتار دائماً ليست الحياة الصغيرة المفاتيح على الضغط عليك أحياناً |
As cidades ficaram tão queimadas, que A vida não volta a crescer ali. | Open Subtitles | المدن المحروقة ذلك، لا حياة قد تنمو مرة أخرى. |
Peter, eu sei que A vida não te anda a correr bem e acredita que o lamento. | Open Subtitles | (بيتر) أنا أعرف بأن الأمور غدت مختلفة مؤخراً وأنا متأسف على هذا. |
Mas, às vezes, Hum, pergunto-me... se A vida não é para ser vivida. | Open Subtitles | ...و لكن أحيانا أتسائل اليست الحياة من أجل الأحياء ؟ ... |
A vida não é assim. Nunca serás uma Jogadora. | Open Subtitles | ليس هكذا تسير الحياة لن تصبحي لاعبة أبداً |
Há ainda quem diga que A vida não tem qualquer significado. | Open Subtitles | وبعض الرفاق يقولون أن الحياة ليس لها أى معنىً على الإطلاق |
"Onde A vida não tinha valor, a morte, às vezes, tinha um preço. | Open Subtitles | عندما لا يعود للحياة قيمة يصبح للموت قيمته |
E A vida não é fácil para as guarnições romanas dos campos fortificados de Babaorum, Aquarium, Laudanum e Petibonum. | Open Subtitles | وحياة ليست سهلة لأعضاء الفيلق الروماني الذي يحمي المعسكرات الحصّينة توتوروم ، اكواريوم ، لودانوم وكومبنديوم |