ويكيبيديا

    "abandona" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يترك
        
    • يغادر
        
    • يهجر
        
    • يتخلى
        
    • تتخلى
        
    • يَتْركُ
        
    • سيتركك
        
    • فلتترك
        
    • يتخلّى
        
    O que é ele faz quando abandona o carro? Open Subtitles ما الذي يفعله بعد ان يترك السيارة؟ يمشي؟
    abandona o corpo do macho, encontra a fêmea usando pistas feromonais na água, liga-se ao corpo dela e deposita o esperma. TED يترك جسم الذكر ليبحث عن الأنثى من خلال الفيرمونات في الماء يتعلق بجسدها ثم يخزن الحيوانات المنوية.
    Quem abandona um país cheio de póneis e vem para um sem póneis? Open Subtitles من يغادر بلداً مكتظاً بالمهور ليقصد بلداً بلا مهور؟
    Ninguém abandona os seus lugares até nós descobrirmos como reparar a porra desta calamidade. Open Subtitles لا يغادر أي منكم المكان حتى نقرر كيف نعالج هذه الكارثة اللعينة.
    Ninguém abandona o seu território a um bando de trastes de rua. Open Subtitles لا أحد يهجر مُقاطعته لمجموعة من صبية الشوارع
    O momento em que uma pessoa abandona, as suas mais profundas convicções. Open Subtitles اللحظة التي يتخلى فيها المرء عن أعمق المعتقدات لديه.
    Tem as suas deficiências mas não se abandona um sistema por ter defeitos. Open Subtitles نعم، كان هناك خطأ لا يمكن أن تتخلى عن النظام بالكامل بسبب عدة أخطاء تافهة
    Muita gente abandona os seus carros. Open Subtitles العديد مِنْ المسافرين يَتْركُ عرباتَهم.
    Zayn Malik abandona a banda, e a Internet explode numa loucura. TED يترك زين مالك الفرقة، وينفجر الإنترنت بالمشاعر.
    Quando um golfinho macho abandona a sua mãe, junta-se normalmente com outro macho e formam uma aliança que pode durar décadas. TED فعندما يترك الدولفين والدته فهو عادة ينضم الى ذكر آخر ليشكل تحالفاً معه .. قد يستمر لعقود
    Hynkel abandona a cena do seu triunfo... e retorna ao seu palácio... Open Subtitles يترك صاحب السعادة المشهد ويعود الي ميدان هينكل
    O bom pastor não abandona o seu rebanho... quando os lobos estão rondando. Open Subtitles الراعي الجيد لا يترك القطيع حينما تآتي الذئاب
    A mulher de um homem que abandona a sua gente, não pode sentir-se orgulhosa. Open Subtitles الرجل يجاهد لكى يعيش مع عائلته ولكن لا يترك لزوجته ما تكون فخورة به
    Até estarmos reunidas, ninguém abandona esta cidade. Open Subtitles إلى أنْ نجتمع معاً لن يغادر أحد هذه البلدة
    O que queres dizer com ele não abandona a vila? Open Subtitles أووه-أوه ماذا ؟ ماذا تعنين أنه لا يريد أن يغادر الفيلا ؟
    Ninguém abandona o navio. Recua. Open Subtitles لن يغادر أحد السفينة علي قدميك ..
    Uma grande coluna de peixes abandona o fundo. Open Subtitles يغادر صفّ عظيم من الأسماك الأعماق.
    Alguém que abandona a esposa e o pirralho e vai para o norte é comunista até ao osso. Open Subtitles بالطبع أنتَ كذلك! شخص يهجر زوجته وطفله ويذهب إلى الشمال، فهو شيوعي حتى العظم
    Que tipo de homem abandona os seus filhos? Open Subtitles ـ مانوع الرجل الذي يهجر أطفاله؟
    Ele abandona os territórios que dão muito trabalho a conquistar. Open Subtitles سوف يتخلى عن المقاطعة التي تسبب الكثير من المتاعب كي يكسر شوكتها
    E abandona qualquer esperança de seres libertada por ele ou por qualquer outro agente. Open Subtitles وأن تتخلى عن كل الأمل من خلاصك منه أو من أي عميل آخر
    Nós admiramos o homem que abandona o seu ego. Open Subtitles بينما نَحترمُ الرجلَ الذي يَتْركُ أناه.
    Ficas comigo e eu prometo-te que nunca mais ninguém te abandona. Open Subtitles ابقَ معي وأقسم لك أن لا مخلوق سيتركك ثانية
    abandona o estúpido do cão. Open Subtitles فلتترك هذا الكلب اللعين.
    Nem mesmo uma ratazana abandona as suas próprias crias. Open Subtitles يا لها من أم. حتى الجرذ لن يتخلّى عن أطفاله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد