Chefe, temos um histórico de drogas e abuso de álcool. | Open Subtitles | حسناً، أيها الرئيس، وجدنا تاريخ من تعاطي المخدرات والكحوليات. |
Sabe, o que está a fazer, é praticamente abuso infantil. | Open Subtitles | تَعرفي، ماذا تَفعلين، يا سيّدة، الإعتداء على حدود الطفل |
Há algum outro ataque recente que envolva abuso nos olhos? | Open Subtitles | هل حدث أي هجمات جديدة تشمل إعتداء على العين؟ |
Sem sinais de abuso sexual, e sem sinais de roubo. | Open Subtitles | لا علامات على اعتداء جنسي ولا اثار على السرقة |
O Max disse se havia algum sinal de abuso sexual? | Open Subtitles | هل أشار إلى أن هناك تحرش جنسي في الضحية؟ |
Seria uma questão diferente se falasse de imagens de abuso sexual infantil ou de conteúdos que incitam à violência. | TED | سيكون الأمر مختلفًا تمامًا لو ارتبط الأمر بصور اعتداءات جنسية على الأطفال أو محتوى يشجع على العنف. |
Pode aumentar os níveis de pressão arterial e da depressão, e está alinhada com taxas de mortalidade ligadas ao o abuso de álcool e do tabaco. | TED | ويؤدي إلى ارتفاع ضغط الدم واكتئاب أعلى متوائمة مع معدلات الوفاة قد تكون مرتبطة أكثر مع تعاطي الكحول أو تدخين السجائر |
Podem também aumentar o risco de abuso de drogas, de indigência, de doenças cardiovasculares, de doença de Alzheimer, de suicídio. | TED | كما أنها تزيد من خطر تعاطي المخدرات والتشرد وأمراض القلب ومرض ألزهايمر والانتحار. |
A urina está limpa, ele nega usar esteroides, e dão-lhe um fármaco para o abuso de esteroides? | Open Subtitles | عينة البول نظيفة تنفي وجود الستيرويد و تعطيه عقاراً لماذا تعاطي الستيرويد؟ |
Edward Nelson, está preso por abuso sexual e pelo homicídio de Charlie Sanders. | Open Subtitles | إدوارد نيلسون أنت رهن الإعتقال بتهمة الإعتداء الجنسي و جريمة قتل تشارلي ساندرز |
Procuramos evidências de abuso sexual. Nenhuma. | Open Subtitles | بحثنا عن دليل على الإعتداء الجنسى لا شيئ |
Ela foi presa por abuso doméstico há dois anos atrás. | Open Subtitles | لقد تعرضت لإعتقال من أجل إعتداء محلي منذ عامين |
Eu própria fui vítima de abuso sexual, há muitas décadas, quando ainda estudava Direito. | TED | أنا شخصياً كنت ضحية إعتداء جنسي. قبل عقود من الزمن، عندما كنت طالبة في كلية القانون. |
Se eu suspeitar de abuso, serei obrigada a denunciar. | Open Subtitles | إذا ارتبتُ في اعتداء فأنا مُلزمة بتقرير ذلك |
Estamos a falar de decapitações, de mutilações, de execuções, de necrofilia, de tortura, de abuso infantil. | TED | ونحن نتحدث هنا عن رؤوس مقطوعة، وأعضاء مبتورة، مشاهد إعدام، تحرش بالموتى، مشاهد تعذيب أو إيذاء للأطفال. |
Temos visto casos de violência e ataque sexual, de formas extremas de abuso e de exploração. | TED | قد نري بعض حالات العنف والاعتداء الجنسي، وأقسى أشكال العنف، وحالات من الإيذاء والاستغلال. |
Os médicos deduziram que ela sofreu abuso do pai e do irmão. Aparentemente eles convenceram-na a ir até a polícia, mas quando ela foi, a mãe apareceu e disse que Amber estava a mentir. | Open Subtitles | اكتشف الأطباء سوء معاملة والدها وأخيها لها في النهاية اقنعوها أن تذهب للشرطة ، ولكن عندما فعلت.. |
Temo o abuso de poder e o poder de abusar. | TED | أخشى من استغلال القوة والقوة للاستغلال. |
Sabem... É importante perceber que não é apenas abuso físico. | Open Subtitles | كما ترون، إنه من المهم أن نفهم أن هذا ليس أعتداء جسدي وحسب. |
Ele queria que pagasse por todos os anos de abuso. | Open Subtitles | أرادك ان تدفع ثمن كل تلك السنين من الإساءة |
E vamos continuar a beber até que consigamos descobrir as memórias reprimidas de abuso sexual por um... oficial religioso de confiança. | Open Subtitles | ونحن سنستمر بالشرب حتى كل منا يكشف عن ذكريات مكبوته من الاعتداء الجنسي من قبل مسؤول ديني موثوق به |
Não vai trair a instituição que criou o ambiente para o abuso? | Open Subtitles | أنت لن يخون مؤسسة التي خلقت بيئة للإساءة إلى أن يحدث؟ |
Há décadas, fui sendo vítima de abuso sexual nas mãos duma "babysitter" em segredo. | TED | لعقودٍ من الزمن، ظللت ضحية التحرش الجنسي على يد جليسة الأطفال سرا. |
Aquele horrível acto de abuso infantil tornou-se numa das nossas piadas que mais durou. | Open Subtitles | وأصبحت إساءة معاملة الأطفال الفظيعة هذه من أكثر جملنا المحببة المتداولة |
O médico disse que apresentas sinais físicos de... abuso. | Open Subtitles | الطبيب اخبرنا انك تملك علامات نتيجة ايذاء جسدى. |