ويكيبيديا

    "acabámos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • انتهينا
        
    • انفصلنا
        
    • إنتهينا
        
    • ننتهي
        
    • إنفصلنا
        
    • أنتهينا
        
    • ننته
        
    • نحن فقط
        
    • أنفصلنا
        
    • انتهى بنا المطاف
        
    • انفصالنا
        
    • ننهي
        
    • ننتهِ
        
    • للتوّ
        
    • انفصلت
        
    Tínhamos partido à procura de comprimidos e acabámos por encontrar teorias. TED و بدأنا بالبحث عن الحبوب الدوائية لكننا انتهينا بإيجاد نظريات.
    e quando acabámos, em 16 milissegundos, a rede neural consegue analisar a minha imagem e decifrar tudo sobre o meu rosto. TED وعندما انتهينا من ذلك، في 16 ميللي ثانية، تستطيع الشبكة العصبية النظر إلي وجهي واكتشاف كل شيء حول وجهي.
    Bem, nós acabámos, mas sei que ela ainda me ama. Open Subtitles نعم. لقد انفصلنا. لكني أعرف أنها لا تزال تحبني
    Sra. O'Hara, acabámos de arar o fundo do córrego. Open Subtitles إنتهينا من حفر مجرى النهر يا سيدة أوهارا
    Mas ainda não acabámos ainda. Como é que passamos do Nível Quatro, que é ótimo, para o Nível Cinco? TED لكننا لم ننتهي بعد. بسبب كيف يمكننا الإنتقال من المرحلة الرابعة، التي هي عظيم، الى المرحلة الخامسة؟
    O meu namorado costumava a fazer, mas nós acabámos. Open Subtitles كان صديقي يفعلها في العادة ولكننا إنفصلنا للتو
    Sim, acho que já acabámos de ver a correspondência. Open Subtitles أجل. أظن أننا انتهينا من مسألة بريد المشاهدين
    E com essa imagem mental, creio que acabámos por hoje. Open Subtitles ومع تلك الصورة العقلية اعتقد أننا انتهينا هذه الأمسية
    Acho que acabámos com o Tenente por enquanto, Sargento. Open Subtitles أظننا انتهينا مع المُلازم للوقت الحالي، أيها الرقيب.
    acabámos a matemática e a química, e preparámos este lanchinho. Open Subtitles انتهينا من دراسة الحساب والكيمياء لذا فقد حضرنا الإفطار.
    É um pouco irónico que tencionávamos romper com o sistema educativo tradicional, e com isso, acabámos por fazer da nossa aula "online" uma aula universitária mais tradicional do que outras aulas "online". TED وهذا ساخر قليلاً أننا قد تحلقنا حول تعطيل التعليم التقليدي ولعمل ذلك ، فقد انتهينا لصنع فصلنا عبر الانترنت يشبه كثيراً صف الكلية التقليدي عن الفصول الأخرى عبر الانترنت
    Desde que acabámos, ele perdeu o emprego, foi despejado. Open Subtitles لانه منذ انفصلنا خسر وظيفته وطرد من شقته
    Foi de repente, mas foi assim que acabámos. Open Subtitles لقد كان هذا مفاجئ لكن هذا كيف انفصلنا عن بعضنا
    Eu e o meu marido acabámos de nos separar, é a minha primeira noite numa casa nova... e admito que estava um pouco bêbada. Open Subtitles أنا وزوجي انفصلنا للتو وهذة أول ليلة لي في المنزل جديد وأعترف أنني كنت ثملة بعض الشئ
    O Mort deixou o ar condicionado e, quando acabámos, não tínhamos bateria. Open Subtitles لقد ترك مُكيّف الهواء يعمل وحين إنتهينا كانت البطارية قد فرغت
    Enviarei o relatório do suicídio às autoridades. acabámos aqui. Open Subtitles سأقدم تقرير عن الإنتحار للسلطات المناسبة، إنتهينا هنا
    Na verdade, assim que a montarmos, acabámos. Open Subtitles في واقع الأمر, حالما نجمّعه سنكون قد إنتهينا
    Não acabámos, está bem? Tens de levar isto a sério. Open Subtitles كلا، لم ننتهي يجب أن تأخذ هذا بمحمل الجد
    Não morras, seu filho da mãe. Ainda não acabámos. Open Subtitles لاتمت يـاأبن اللعينّـة ، لم ننتهي من هــذا
    Voltámos, fomos viver juntas, passámos a universidade juntas, acabámos duas vezes, e voltámos a namorar, as duas vezes. Open Subtitles أجل، أجل، عدنا، إنتقلنا للعيش معاً، ساعدنا بعضنا لتجاوز الجامعة، إنفصلنا مرتين، وعدنا لبعضنا مجدداً مرتين.
    Todos sabemos que não é assim. - acabámos aqui? Open Subtitles . أعتقد أننا نعرف ذلك جيداً هل أنتهينا هنا ؟
    A humanidade é a nossa maior invenção. Mas é claro que ainda não acabámos. TED أتوافقون؟ لذلك فالإنسانية هي أعظم ما اخترعناه. لكن بالطبع لم ننته بعد.
    Costumava mudar-lhe as ligaduras e acabámos por nos conhecer melhor. Open Subtitles لقد إعتدت أن أغير له ضماداته و نحن فقط وصلنا لمعرفة كل واحد للآخر
    Lembras-te quando acabámos e eu disse: "Não és tu, sou eu"? Open Subtitles أتذكر عندما أنفصلنا وقلت " هذا ليس بسببك، بل بسببي"؟
    acabámos por ter uma conversa de quase duas horas sobre como ele chegou onde chegou na sua carreira. TED لذا فقد انتهى بنا المطاف بمحادثة دامت تقريبا ساعتين عن كيفية إحرازه ما أحرزه أثناء مسيرته.
    Toda e qualquer coisa que eu disse quando acabámos, apenas esquece. Open Subtitles أي شيء وكل شيء قلته خلال فترة انفصالنا إنسي أمره
    Voltem aqui. Ainda não acabámos o ensaio. Open Subtitles عودوا الى هنا , لم ننهي مراجعة الاغنية بعد
    Ainda não acabámos. Ainda tens algo que eu preciso. Open Subtitles .نحن لم ننتهِ بعد .مازال بحوذتك شيئًا أريده
    Penso que acabámos de tropeçar num sistema de auto-organização. TED أعتقد أنّنا عثرنا للتوّ على نظام ذاتيّ التنظيم.
    Ou foi ela que acabou comigo, não sei. Mas acabámos. Open Subtitles أو هي انفصلت عنـي لا أدري ، لكننـا انفصلنـا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد