Tínhamos partido à procura de comprimidos e acabámos por encontrar teorias. | TED | و بدأنا بالبحث عن الحبوب الدوائية لكننا انتهينا بإيجاد نظريات. |
e quando acabámos, em 16 milissegundos, a rede neural consegue analisar a minha imagem e decifrar tudo sobre o meu rosto. | TED | وعندما انتهينا من ذلك، في 16 ميللي ثانية، تستطيع الشبكة العصبية النظر إلي وجهي واكتشاف كل شيء حول وجهي. |
Bem, nós acabámos, mas sei que ela ainda me ama. | Open Subtitles | نعم. لقد انفصلنا. لكني أعرف أنها لا تزال تحبني |
Sra. O'Hara, acabámos de arar o fundo do córrego. | Open Subtitles | إنتهينا من حفر مجرى النهر يا سيدة أوهارا |
Mas ainda não acabámos ainda. Como é que passamos do Nível Quatro, que é ótimo, para o Nível Cinco? | TED | لكننا لم ننتهي بعد. بسبب كيف يمكننا الإنتقال من المرحلة الرابعة، التي هي عظيم، الى المرحلة الخامسة؟ |
O meu namorado costumava a fazer, mas nós acabámos. | Open Subtitles | كان صديقي يفعلها في العادة ولكننا إنفصلنا للتو |
Sim, acho que já acabámos de ver a correspondência. | Open Subtitles | أجل. أظن أننا انتهينا من مسألة بريد المشاهدين |
E com essa imagem mental, creio que acabámos por hoje. | Open Subtitles | ومع تلك الصورة العقلية اعتقد أننا انتهينا هذه الأمسية |
Acho que acabámos com o Tenente por enquanto, Sargento. | Open Subtitles | أظننا انتهينا مع المُلازم للوقت الحالي، أيها الرقيب. |
acabámos a matemática e a química, e preparámos este lanchinho. | Open Subtitles | انتهينا من دراسة الحساب والكيمياء لذا فقد حضرنا الإفطار. |
É um pouco irónico que tencionávamos romper com o sistema educativo tradicional, e com isso, acabámos por fazer da nossa aula "online" uma aula universitária mais tradicional do que outras aulas "online". | TED | وهذا ساخر قليلاً أننا قد تحلقنا حول تعطيل التعليم التقليدي ولعمل ذلك ، فقد انتهينا لصنع فصلنا عبر الانترنت يشبه كثيراً صف الكلية التقليدي عن الفصول الأخرى عبر الانترنت |
Desde que acabámos, ele perdeu o emprego, foi despejado. | Open Subtitles | لانه منذ انفصلنا خسر وظيفته وطرد من شقته |
Foi de repente, mas foi assim que acabámos. | Open Subtitles | لقد كان هذا مفاجئ لكن هذا كيف انفصلنا عن بعضنا |
Eu e o meu marido acabámos de nos separar, é a minha primeira noite numa casa nova... e admito que estava um pouco bêbada. | Open Subtitles | أنا وزوجي انفصلنا للتو وهذة أول ليلة لي في المنزل جديد وأعترف أنني كنت ثملة بعض الشئ |
O Mort deixou o ar condicionado e, quando acabámos, não tínhamos bateria. | Open Subtitles | لقد ترك مُكيّف الهواء يعمل وحين إنتهينا كانت البطارية قد فرغت |
Enviarei o relatório do suicídio às autoridades. acabámos aqui. | Open Subtitles | سأقدم تقرير عن الإنتحار للسلطات المناسبة، إنتهينا هنا |
Na verdade, assim que a montarmos, acabámos. | Open Subtitles | في واقع الأمر, حالما نجمّعه سنكون قد إنتهينا |
Não acabámos, está bem? Tens de levar isto a sério. | Open Subtitles | كلا، لم ننتهي يجب أن تأخذ هذا بمحمل الجد |
Não morras, seu filho da mãe. Ainda não acabámos. | Open Subtitles | لاتمت يـاأبن اللعينّـة ، لم ننتهي من هــذا |
Voltámos, fomos viver juntas, passámos a universidade juntas, acabámos duas vezes, e voltámos a namorar, as duas vezes. | Open Subtitles | أجل، أجل، عدنا، إنتقلنا للعيش معاً، ساعدنا بعضنا لتجاوز الجامعة، إنفصلنا مرتين، وعدنا لبعضنا مجدداً مرتين. |
Todos sabemos que não é assim. - acabámos aqui? | Open Subtitles | . أعتقد أننا نعرف ذلك جيداً هل أنتهينا هنا ؟ |
A humanidade é a nossa maior invenção. Mas é claro que ainda não acabámos. | TED | أتوافقون؟ لذلك فالإنسانية هي أعظم ما اخترعناه. لكن بالطبع لم ننته بعد. |
Costumava mudar-lhe as ligaduras e acabámos por nos conhecer melhor. | Open Subtitles | لقد إعتدت أن أغير له ضماداته و نحن فقط وصلنا لمعرفة كل واحد للآخر |
Lembras-te quando acabámos e eu disse: "Não és tu, sou eu"? | Open Subtitles | أتذكر عندما أنفصلنا وقلت " هذا ليس بسببك، بل بسببي"؟ |
acabámos por ter uma conversa de quase duas horas sobre como ele chegou onde chegou na sua carreira. | TED | لذا فقد انتهى بنا المطاف بمحادثة دامت تقريبا ساعتين عن كيفية إحرازه ما أحرزه أثناء مسيرته. |
Toda e qualquer coisa que eu disse quando acabámos, apenas esquece. | Open Subtitles | أي شيء وكل شيء قلته خلال فترة انفصالنا إنسي أمره |
Voltem aqui. Ainda não acabámos o ensaio. | Open Subtitles | عودوا الى هنا , لم ننهي مراجعة الاغنية بعد |
Ainda não acabámos. Ainda tens algo que eu preciso. | Open Subtitles | .نحن لم ننتهِ بعد .مازال بحوذتك شيئًا أريده |
Penso que acabámos de tropeçar num sistema de auto-organização. | TED | أعتقد أنّنا عثرنا للتوّ على نظام ذاتيّ التنظيم. |
Ou foi ela que acabou comigo, não sei. Mas acabámos. | Open Subtitles | أو هي انفصلت عنـي لا أدري ، لكننـا انفصلنـا |