ويكيبيديا

    "acabo de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للتو
        
    • لتوي
        
    • تواً
        
    • للتوّ
        
    • لتوّي
        
    • لتوى
        
    • تَواً
        
    • لقد وصلت للتّو
        
    • توا
        
    • أنا فقط حصلت
        
    • هذا رجع
        
    Acabo de ouvir que uma jovem caiu de cabeça num poço profundo. Open Subtitles انا للتو سمعت بأن فتاة سقطت في بئر عمقه خمسون قدما
    Olá, Lomax. É o Paulie. Acabo de chegar à ilha. Open Subtitles هاي , لوماكس , لقد وصلت الى الجزيرة للتو
    Deixa as mães em paz, porque eu Acabo de deixar a tua. Open Subtitles طيب حسنآ ،دعونا فقط نبعد الامهات ،لأنني للتو تحدثت عن والدتك
    Acabo de conhecer dois dos seus "geólogos", com mãos de veludo. Open Subtitles وقابلت لتوي اثنين من علماء الجيولوجيا جيولوجيون أيديهم ليست خشنة
    Acabo de ver fuzilar três camaradas, porque tinham enviado cartas. Open Subtitles رأيت تواً ثلاثة سجناء يُطلق عليهم النار لتهريبهم الرسائل للخارج.
    Não carregues nesse botão. Acabo de vir do gabinete do Caldwell. Open Subtitles لا تضغطي ذلك الزر لقد عدت للتو من مكتب، كالدويل
    Acabo de chegar. Por agora não faço mais viagens. Open Subtitles لقد وصلت للتو إن أسفاري مستمرة إلى الأبد
    Acabo de receber esta nota do almirante Croft aceitando meu convite. Open Subtitles لقد تلقيت للتو رسالة من الأدميرال كروفت يقبل فيها بدعوتنا
    - Acabo de assinar um contrato de dois anos. Open Subtitles لقد وقعت للتو عقدا مع توتنهام لمدة عامين
    Acabo de ver os Hardiment a fazer as pazes. Open Subtitles لقد رأيت للتو عائلة الهاردمينت يتبادلان القبل، ويتصالحوا.
    E Acabo de saber que não poderei ficar com o meu pai. Open Subtitles و قد إكتشفت للتو أنني لا يمكن أن أقضيه مع أبي
    Não, é que Acabo de receber uma uma chamada para si... Open Subtitles أقصد.. تلقيت للتو اتصالا لك من الولايات المتحدة شرطة نيويورك
    Porque Acabo de assinar a minha sentença de morte. Open Subtitles لأنّني أعتقد أنني وقعتُ للتو على شهادة وفاتي.
    Sim, pai, Acabo de vir de um jogo de Lacross. Open Subtitles أجل يا أبي، لقد عدت للتو من مباراة اللاكروس
    Finjo que Acabo de acordar e digo: "Oh! Que se passa, papá?" TED وعندها تصرف وكأنني استيقظت للتو وقلت "مرحباً، كيف الحال يا أبي؟"
    Acabo de receber uma chamada que acho deve saber. Open Subtitles لقد استلمت اتصالاً لتوي ربما تريد معرفة محتواه
    Acabo de lhe telefonar. Sólido como ouro. Open Subtitles لقد حدثته لتوي على الهاتف إنها معلومات ذهبية
    Acabo de saber que a mãe vai receber os três telegramas esta tarde. Open Subtitles بلغنى تواً أنه مساء اليوم ستتلفى والدتهم البرقيات الثلاث
    Acabo de escrever um novo poema e estou louco por divulgá-lo. Open Subtitles فقد كتبت للتوّ قصيدة جديدة وأتلهف لمشاركته بها
    Acabo de ter uma aula sobre a hierarquia daqui. Open Subtitles حسنٌ، تعلّمت لتوّي عن نظام السلم الهرمي هنا
    Acabo de reconhecer alguém. - Aquele das orelhas grandes? Open Subtitles لقد تعرفت لتوى على شخص هناك عند الناسف يا كابتن
    Na realidade, Acabo de me lembrar que tenho de fazer uma entrega. Open Subtitles في الحقيقة، أنا تَواً أدركتُ أنا عِنْدي تسليم للمنازل.
    Acabo de vir do aeroporto de ir buscar a nova senhora. Open Subtitles لقد وصلت للتّو قادماً من المطار لاصطحاب السيّدة الجديدة
    Só o saberão ao fim de 30 dias. Acabo de tirar a minha licença anual. Open Subtitles انهم لن يعرفوا قبل 30 يوما , لقد أخذت أجازتى السنوية توا
    Acabo de receber os meus primeiros dois casos como Chefe e raios me partam se estes não são encerrados em breve. Open Subtitles أنا فقط حصلت على أول قضيتين لي كرئيس، و أنا سأكون ملعوناً إذا لم تغلق هاتان القضيتين بشكل سريع.
    Acabo de vir da tua zona. Open Subtitles هذا رجع لك مقارنتاً بها _

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد