As pessoas que têm acesso a estas drogas deixaram de morrer. | TED | الناس الذين يمكنهم الوصول إلى هذه الأدوية توقفوا عن الموت. |
Por exemplo, é dito que há mais pessoas na Índia com acesso a telemóveis do que a casas de banho. | TED | على سبيل المثال، يقال أن هناك المزيد من الناس في الهند مع الوصول إلى الهواتف المحمولة من المراحيض. |
É por isso que as línguas são tão importantes, porque nos dão acesso a novos mundos, não somente a pessoas. | TED | وهذا سبب كون اللغات مهمة جداً، لأنها تُتيح لنا الوصول إلى عوالم جديدة، وليس مجرد الوصول لأشخاص جدد. |
A outra vantagem é que tinha acesso a um bom tratamento. | TED | و الميزة الأخرى كانت قدرتي على الحصول على العلاج الجيد. |
Uma coisa a saber sobre o Médio Oriente é que quase toda a gente tem acesso a serviços domésticos. | TED | أحد الأشياء لتعرفوها عن الشرق الأوسط أن كل الأسر تقريباً يمكنهم الحصول على مساعدة منزلية بأسعار معقولة. |
Eu nem... E tu sabes que tenho acesso a objectos afiados. | Open Subtitles | أنتَ تعرف أنّ لدي صلاحيّة وصول سهلة إلى الأدوات الحادّة |
No quartel-general da Polícia tem acesso a todos os canais confidenciais. | Open Subtitles | لديه إمكانية الوصول إلى جميع القنوات السرية في مقر الشرطة |
Sem acesso a dinheiro sem a aprovação do conselheiro de sobriedade. | Open Subtitles | لا يمكن الوصول إلى نقد دون موافقة مستشار له الرصانة. |
Precisas de acesso a centrais digitais, grades redes, autorização estadual e federal. | Open Subtitles | تحتاج إلى الوصول إلى التبادلات الرقمية والشبكات المحلية والفيدرالية , حسناً. |
Eu precisaria de ter acesso a toda a Divisão Cibernética. | Open Subtitles | يجب أن أتمكن من الوصول إلى وحدة الجرائم الإلكترونية |
Segurança Interna tem acesso a muitos tipos de informação. | Open Subtitles | الامن القومي لهم صلاحية الوصول إلى مختلف المعلومات |
A desvantagem é que não têm acesso a qualquer tipo de magia. | Open Subtitles | الجانب السلبي هو أنني لم يكن لديك الوصول إلى أي السحر. |
De facto, calcula-se que, em 2040, ainda haja na China 200 milhões de pessoas que não terão acesso a combustíveis limpos para cozinhar. | TED | وحقيقة ، في عام 2040، لايزال مقدراً أن 200 مليون إنسان من الصين لن يتمكنوا من الحصول على وقود نظيف للطبخ. |
Queríamos dar às pessoas acesso a refeições e não apenas a alimentos. | TED | فقد أردنا أن نتيح للناس الحصول على وجبات وليس مجرد طعام. |
Atualmente, uns dois milhões de pessoas vivem sem acesso a medicamentos. | TED | اليوم، يعيش أكثر من ملياري شخص دون الحصول على الأدوية. |
Leia um cartão activo, copie neste vazio e vai ter acesso a todos os escritórios da empresa. | Open Subtitles | عليك ببساطة مسح بطاقة نشطة، انسخها في هذه الفارغة، وسيكون لديك وصول لجميع مكاتب الشركة. |
Mas a solução é simplesmente dar-lhes acesso a um sistema que não funciona muito bem? | Open Subtitles | و لكن هل يكمن الحل ببساطة في أن تمنحهم الولوج إلى نظام لا يعمل بشكلٍ حسن؟ |
Trabalhando com as provas, teve acesso a todas as identidades dos informadores. | Open Subtitles | العمل فى الادلة يجعلك قادر على الدخول على جميع هويات المخبرين |
Em Gando, não havia eletricidade, nenhum acesso a água potável, e nenhuma escola. | TED | في غاندو, كان لا يوجد كهرباء لا توجد امكانية للحصول على ماء نظيف, ولا يوجد مدارس |
Fibras de tapete no corpo, acesso a uma lista de testemunhas. | Open Subtitles | ألياف من السجادة وجدت على الجثة للوصول إلى قائمة الشهود |
Mas podemos presumir, não podemos, que na sua posição... você tem acesso a dossiers confidenciais? | Open Subtitles | ولكننا نستطيع ان نفترض, انه من خلال موقعك تستطيع الوصول الى ملفات سرية ؟ |
É uma directiva do Director Marshall garantindo-me acesso... a todo o pessoal e material associado com Treadstone. | Open Subtitles | بام اعتقد انك اعلمت من قبل الموجه مارشال لاعطائي ولوج غير مخصص كل الاشخاص والمواد المرتبطة بتريدستون |
Exterior discreto, área decente, acesso a linhas de energia. | Open Subtitles | المكان محمي من الخارج نسطيع الدخوال إلى منفذ الكهرباء |
Eu tinha acesso a meio século de mapas subterrâneos. | Open Subtitles | انا كان لدى صلاحية الدخول لخرائط انفاق تعود لنصف قرن |
Não podemos saber quais os reais efeitos dos medicamentos que receitamos se não tivermos acesso a todas as informações. | TED | لا يمكننا أن نعرف الآثار الحقيقية للأدوية التي نقوم بوصفها ما لم يكن لدينا طريقة للوصول الى كامل المعلومات |
Os Killjoys têm acesso a todo o género de ficheiros divertidos. | Open Subtitles | قناصي المجرمين لديهم الحق في الدخول إلى كل أنواع الملفات |