ويكيبيديا

    "acho que temos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعتقد أن لدينا
        
    • أظن أن لدينا
        
    • أعتقد أنّ لدينا
        
    • أعتقد أنه لدينا
        
    • اعتقد ان لدينا
        
    • أعتقد أننا حصلنا
        
    • أعتقد أنه يجب
        
    • أعتقد بأن لدينا
        
    • أظن لدينا
        
    • أظنّ أنّ لدينا
        
    • أظن بأن لدينا
        
    • اعتقد بأن لدينا
        
    • اعتقد لدينا
        
    • أظن أنه لدينا
        
    • اعتقد انه يجب
        
    Acho que temos o dinheiro e as cabeças para fazer isso. TED أعتقد أن لدينا المال والعقول في هذه الغرفة للقيام بذلك.
    Já que estás aqui, Acho que temos um problema grande. Open Subtitles طالما أنت هنا , أعتقد أن لدينا مشاكل كبرى
    Entendo, mas Acho que temos mais a ganhar do que perder. Open Subtitles نعم ، أتعلم لديك وجهة نظر هنا لكن أنا أظن أن لدينا الكثير لنكسبه أكثر مما نخسره
    Acho que temos assuntos muito mais importantes do que eu dar-te uma camisola. Open Subtitles أعتقد أنّ لدينا أموراً أكثر إلحاحاً من إعطائي إياك قميصاً
    Os instrumentos tácticos já estão activos. Acho que temos um problema. Open Subtitles جيد, تقنيات العرض عادت للعمل نعم, أعتقد أنه لدينا مشكلة هنا
    Olhe, Mike, Acho que temos um grande caso aqui. Open Subtitles نظرة ، مايك ، اعتقد ان لدينا قضية كبيرة هنا.
    Depois de ler o teu perfil Acho que temos muito em comum. Open Subtitles بعد قراءة ملفكِ التعريفي أعتقد أن لدينا الكثير من الأمور المشتركة
    Pronto a assar! Acho que temos churrasco. Open Subtitles إستعدوا يا شباب، أعتقد أن لدينا حفل شواء
    De Granmont, mas, salvo imprevistos, Acho que temos um produto vencedor! Open Subtitles ولكن بغض النظر عن أي تطورات، أعتقد أن لدينا فكرة ناجحة.
    A imagem não é nítida, mas Acho que temos uma pista. Open Subtitles الصورة باهتة, ولكن أعتقد أن لدينا تخمين.
    Acho que temos mais uma pega no Princess Lounge. Open Subtitles والتر، أعتقد أن لدينا صائدة أخرى فى ردهة الأميرة
    - Acho que temos muitas coisas. - Os Tau'ri estão bastante avançados. Open Subtitles أعتقد أن لدينا الكثير من الأشياء التاورى أصبحوا متقدمين كثيرا
    Eu tambem nao, mas nao Acho que temos escolha. Estamos ficando sem aliados. Open Subtitles لا أظن أن لدينا خيار نحن ينفذ منا الحلفاء
    Acho que temos um caso onde a cidade e as pessoas se aquecem. Open Subtitles أظن أن لدينا قضية حيث تجتاح المدينة موجة حر وتصبح الأمزجة حادة
    Acho que temos aqui algumas diferenças culturais. Open Subtitles أيّها الشريف ، أعتقد أنّ لدينا بعض الإختلافات الثقافية هنا
    - Velho remédio cigano. - Acho que temos um pouco na cozinha. Open Subtitles وصفة غجرية قديمة أعتقد أنه لدينا القليل منها في المطبخ
    Acho que temos muito para resolver, está bem. Open Subtitles اعتقد ان لدينا الكثير من المشاكل لكي نسوّيها
    Acho que temos que orientar o gorila de 370 Kg para o quarto. Open Subtitles أعتقد أننا حصلنا على عنوان الغوريلات ذات الثمانمئة رطل في الغرفة
    Perdoa. Acho que temos de ir pelo caminho mais longe. Open Subtitles آسف، أعتقد أنه يجب علينا أن نتخذ الطريق الطويل.
    Acho que temos ideias diferentes do que isso significa. Open Subtitles أعتقد بأن لدينا أفكار مختلفه عن معنى هذا
    Acho que temos mais clientes de primeira do que alguma vez tivemos. Open Subtitles أظن لدينا حالياً عملاء مرموقين أكثر ممّا كان لدينا من قبل
    Chefe, Acho que temos um situação de reféns ali. Open Subtitles أيّها القائد، أظنّ أنّ لدينا حالة إختطاف هناك
    É difícil interpretar este juiz, mas Acho que temos hipóteses. Open Subtitles من الصعوبة توقع أفعال هذا القاضي لكني أظن بأن لدينا فرصةً قوية
    Dr. Cotner, Acho que temos uma possível Lesão na implantação Matrix. Open Subtitles دكتور "كوتنير" اعتقد بأن لدينا خلل فى زرع المصفوفة ما المشكلة؟
    para nós, é perfeita. Acho que temos a oportunidade de ultrapassar os gregos. TED اعتقد لدينا الفرصة لنتفوق على اليونانيين
    Acho que temos dez minutos, talvez quinze, antes de eles começarem a bater às portas. Open Subtitles أظن أنه لدينا عشرة دقائق أو ربما خمسة عشرة دقيقة،قبل أن يبدأوا الطرق على الأبواب.
    Ok, bem, Acho que temos de olhar para este aqui também. Open Subtitles حسناً، اعتقد انه يجب علينا ان نلقي نظرة على هذا ايضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد