Acho que temos o dinheiro e as cabeças para fazer isso. | TED | أعتقد أن لدينا المال والعقول في هذه الغرفة للقيام بذلك. |
Já que estás aqui, Acho que temos um problema grande. | Open Subtitles | طالما أنت هنا , أعتقد أن لدينا مشاكل كبرى |
Entendo, mas Acho que temos mais a ganhar do que perder. | Open Subtitles | نعم ، أتعلم لديك وجهة نظر هنا لكن أنا أظن أن لدينا الكثير لنكسبه أكثر مما نخسره |
Acho que temos assuntos muito mais importantes do que eu dar-te uma camisola. | Open Subtitles | أعتقد أنّ لدينا أموراً أكثر إلحاحاً من إعطائي إياك قميصاً |
Os instrumentos tácticos já estão activos. Acho que temos um problema. | Open Subtitles | جيد, تقنيات العرض عادت للعمل نعم, أعتقد أنه لدينا مشكلة هنا |
Olhe, Mike, Acho que temos um grande caso aqui. | Open Subtitles | نظرة ، مايك ، اعتقد ان لدينا قضية كبيرة هنا. |
Depois de ler o teu perfil Acho que temos muito em comum. | Open Subtitles | بعد قراءة ملفكِ التعريفي أعتقد أن لدينا الكثير من الأمور المشتركة |
Pronto a assar! Acho que temos churrasco. | Open Subtitles | إستعدوا يا شباب، أعتقد أن لدينا حفل شواء |
De Granmont, mas, salvo imprevistos, Acho que temos um produto vencedor! | Open Subtitles | ولكن بغض النظر عن أي تطورات، أعتقد أن لدينا فكرة ناجحة. |
A imagem não é nítida, mas Acho que temos uma pista. | Open Subtitles | الصورة باهتة, ولكن أعتقد أن لدينا تخمين. |
Acho que temos mais uma pega no Princess Lounge. | Open Subtitles | والتر، أعتقد أن لدينا صائدة أخرى فى ردهة الأميرة |
- Acho que temos muitas coisas. - Os Tau'ri estão bastante avançados. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا الكثير من الأشياء التاورى أصبحوا متقدمين كثيرا |
Eu tambem nao, mas nao Acho que temos escolha. Estamos ficando sem aliados. | Open Subtitles | لا أظن أن لدينا خيار نحن ينفذ منا الحلفاء |
Acho que temos um caso onde a cidade e as pessoas se aquecem. | Open Subtitles | أظن أن لدينا قضية حيث تجتاح المدينة موجة حر وتصبح الأمزجة حادة |
Acho que temos aqui algumas diferenças culturais. | Open Subtitles | أيّها الشريف ، أعتقد أنّ لدينا بعض الإختلافات الثقافية هنا |
- Velho remédio cigano. - Acho que temos um pouco na cozinha. | Open Subtitles | وصفة غجرية قديمة أعتقد أنه لدينا القليل منها في المطبخ |
Acho que temos muito para resolver, está bem. | Open Subtitles | اعتقد ان لدينا الكثير من المشاكل لكي نسوّيها |
Acho que temos que orientar o gorila de 370 Kg para o quarto. | Open Subtitles | أعتقد أننا حصلنا على عنوان الغوريلات ذات الثمانمئة رطل في الغرفة |
Perdoa. Acho que temos de ir pelo caminho mais longe. | Open Subtitles | آسف، أعتقد أنه يجب علينا أن نتخذ الطريق الطويل. |
Acho que temos ideias diferentes do que isso significa. | Open Subtitles | أعتقد بأن لدينا أفكار مختلفه عن معنى هذا |
Acho que temos mais clientes de primeira do que alguma vez tivemos. | Open Subtitles | أظن لدينا حالياً عملاء مرموقين أكثر ممّا كان لدينا من قبل |
Chefe, Acho que temos um situação de reféns ali. | Open Subtitles | أيّها القائد، أظنّ أنّ لدينا حالة إختطاف هناك |
É difícil interpretar este juiz, mas Acho que temos hipóteses. | Open Subtitles | من الصعوبة توقع أفعال هذا القاضي لكني أظن بأن لدينا فرصةً قوية |
Dr. Cotner, Acho que temos uma possível Lesão na implantação Matrix. | Open Subtitles | دكتور "كوتنير" اعتقد بأن لدينا خلل فى زرع المصفوفة ما المشكلة؟ |
para nós, é perfeita. Acho que temos a oportunidade de ultrapassar os gregos. | TED | اعتقد لدينا الفرصة لنتفوق على اليونانيين |
Acho que temos dez minutos, talvez quinze, antes de eles começarem a bater às portas. | Open Subtitles | أظن أنه لدينا عشرة دقائق أو ربما خمسة عشرة دقيقة،قبل أن يبدأوا الطرق على الأبواب. |
Ok, bem, Acho que temos de olhar para este aqui também. | Open Subtitles | حسناً، اعتقد انه يجب علينا ان نلقي نظرة على هذا ايضاً |