ويكيبيديا

    "acidente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حادث
        
    • حادثة
        
    • الحادثة
        
    • حادثاً
        
    • لحادث
        
    • مصادفة
        
    • بحادث
        
    • وقوع
        
    • حادثه
        
    • حادثا
        
    • الحوادث
        
    • صدفة
        
    • حوادث
        
    • الصدفة
        
    • الحادثه
        
    Houve um engarrafamento e uma multidão de pessoas aglomerou-se como se tivesse ocorrido algum acidente espetacular, ou tivessem visto uma estrela pop. TED كان هناك ازدحام مروري و حشد من الناس و كما لو كان هناك حادث دراماتيكي او رؤية نجم بوب مشهور
    Dois colegas meus morreram recentemente no acidente dum pequeno avião. TED اثنان من زملائي قضوا مؤخرا في حادث طائرة صغيرة.
    Mas uns dias antes, parti a bacia num acidente de equitação. TED وفي يوم الجمعة قبلها، كسرت حوضي في حادث ركوب الخيل.
    Um ataque cardíaco, um cancro, um acidente de automóvel? TED هل سيكون مرض في القلب, السرطان, حادثة سيارة؟
    Há seis semanas, um amigo seu teve um acidente nesta mesma estrada. Open Subtitles صديق لك حدثت لة حادثة على هذا ألطريق منذ ستة أسابيع
    No pior, isso coloca este incidente no domínio dum acidente industrial. Open Subtitles في أسوأ الأحوال، ذلك يضع هذه الحادثة ضمن إصابات العمل
    Há um acidente. Temos duas opções: ou morremos ou vamos receber o sulfeto de hidrogénio e, digamos, salvamos 75% do cérebro. TED أنتم في حادث. لديكم خياران: ستموتون أو ستأخذون كبريت الهيدروجين و لنقل إن 75 بالمائة منكم لم تتضرر أدمغتهم.
    Parece que aquele extintor não foi só um acidente. Open Subtitles تلك مطفأة الحريق. يبدوه ما كان فقط حادث.
    Ele vai ouvir-te. Vais magoar os seus sentimentos. Foi um acidente. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ يَسْمعَك ، ستَجرحُ مشاعرهُ ، كَانَ حادث فقط
    Custa-me a acreditar que tudo não passou de um simples acidente. Open Subtitles أجد من الصّعوبة تصديق بأنّ هذا كان كلّ ببساطة حادث.
    Este doente ingressou há uma semana, devido a um acidente. Open Subtitles أدخل المريض إلى المستشفى قبل أسبوع بعد حادث سيارة
    Ele morreu num acidente de moto antes de eu nascer. Open Subtitles لقد توفي في حادث دراجة نارية قبل ان أُولد
    Nunca teve um acidente. Recoste-se e desfrute da viagem. - A vista é bem bonita, não é? Open Subtitles لم تحصل لها حادثة من قبل اجلس فقط واستمتع برحلته منظر رائع أليس كذلك ؟
    Nem sequer tinha que sair ferido. Isto foi tudo um acidente. Open Subtitles .و كان من المفترض إلا يتعرض للأذى لقد كانت حادثة
    Já lhe disse que foi um acidente. Aquele idiota tentou matar-me. Open Subtitles صدّقيني ، تلك كانت حادثة ذلك الحقير حاول أن يقتلني
    Diz que descarreguei um e-mail antes do acidente, mas não abre. Open Subtitles أنه يقول بأنك حملت رسالة قبل الحادثة ولكنها لن تفتح
    Ajo como ligação de departamento para os rapazes do NTSB, pelo acidente. Open Subtitles أنا أمثل قسم حليف لرجال قسم سلامة التنقلات هناك عند الحادثة
    Foi um acidente. Eu não queria me sentar no seu colo. Open Subtitles معذرة ، لقد كان حادثاً لم أقصد الجلوس علي حجرك
    Ele sofreu um acidente e não pode mais trabalhar. Open Subtitles بعد تعرضه لحادث فهو لا يستطيع عمل الكثير.
    Nunca acreditei que fosse coincidência teres aparecido aquando do acidente. Não. Open Subtitles لم أظن أن قدومك بعد الحادثة مباشرة كانت مجرد مصادفة
    Temos um homem, 30 anos, vítima de um acidente. Open Subtitles معنا رجل عمره في الثلاثينات أُصيب بحادث مروريّ
    É a primeira vez que usamos isto sem ter havido um acidente. Open Subtitles المرة الأولى كانت لدينا لاستخدام واحد من هؤلاء دون وقوع حادث.
    -É para olhar onde vai. -Foi um acidente, eu garanto. Open Subtitles انها لتنظر حيث تتجه لقد كانت حادثه, اؤكد لك
    Ele não tem nada a ver com isso. Foi um acidente. Open Subtitles لا، لا توجد هناك علاقة مع هذا كان ذلك حادثا
    acidente é apenas a vontade do universo a expressar-se. Open Subtitles الحوادث ليست سوا إرادة الكون تعبر عن نفسها
    Mas tem que parecer casual, como se fosse um acidente. Open Subtitles يجب أن تكون مقابلتنا بهم عادية وكأنها محض صدفة
    Este carro conduziu mais de um milhão de quilómetros em estradas normais, sem qualquer acidente. TED وفي الحقيقة ، هذه السيارة تم قيادتها لملايين الأميال بدون أي حوادث على الطرق العادية
    E com isso por acidente ela entrou em contacto com espíritos. Open Subtitles وبطريقة ما وعن طريق الصدفة , انت تتصل بالارواح الشريرة
    O acidente foi registado por uma câmara do porto. Open Subtitles الحادثه صورت بواسطه كاميرا المراقبه بالمنطقه بجانب الميناء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد