Houve um engarrafamento e uma multidão de pessoas aglomerou-se como se tivesse ocorrido algum acidente espetacular, ou tivessem visto uma estrela pop. | TED | كان هناك ازدحام مروري و حشد من الناس و كما لو كان هناك حادث دراماتيكي او رؤية نجم بوب مشهور |
Dois colegas meus morreram recentemente no acidente dum pequeno avião. | TED | اثنان من زملائي قضوا مؤخرا في حادث طائرة صغيرة. |
Mas uns dias antes, parti a bacia num acidente de equitação. | TED | وفي يوم الجمعة قبلها، كسرت حوضي في حادث ركوب الخيل. |
Um ataque cardíaco, um cancro, um acidente de automóvel? | TED | هل سيكون مرض في القلب, السرطان, حادثة سيارة؟ |
Há seis semanas, um amigo seu teve um acidente nesta mesma estrada. | Open Subtitles | صديق لك حدثت لة حادثة على هذا ألطريق منذ ستة أسابيع |
No pior, isso coloca este incidente no domínio dum acidente industrial. | Open Subtitles | في أسوأ الأحوال، ذلك يضع هذه الحادثة ضمن إصابات العمل |
Há um acidente. Temos duas opções: ou morremos ou vamos receber o sulfeto de hidrogénio e, digamos, salvamos 75% do cérebro. | TED | أنتم في حادث. لديكم خياران: ستموتون أو ستأخذون كبريت الهيدروجين و لنقل إن 75 بالمائة منكم لم تتضرر أدمغتهم. |
Parece que aquele extintor não foi só um acidente. | Open Subtitles | تلك مطفأة الحريق. يبدوه ما كان فقط حادث. |
Ele vai ouvir-te. Vais magoar os seus sentimentos. Foi um acidente. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يَسْمعَك ، ستَجرحُ مشاعرهُ ، كَانَ حادث فقط |
Custa-me a acreditar que tudo não passou de um simples acidente. | Open Subtitles | أجد من الصّعوبة تصديق بأنّ هذا كان كلّ ببساطة حادث. |
Este doente ingressou há uma semana, devido a um acidente. | Open Subtitles | أدخل المريض إلى المستشفى قبل أسبوع بعد حادث سيارة |
Ele morreu num acidente de moto antes de eu nascer. | Open Subtitles | لقد توفي في حادث دراجة نارية قبل ان أُولد |
Nunca teve um acidente. Recoste-se e desfrute da viagem. - A vista é bem bonita, não é? | Open Subtitles | لم تحصل لها حادثة من قبل اجلس فقط واستمتع برحلته منظر رائع أليس كذلك ؟ |
Nem sequer tinha que sair ferido. Isto foi tudo um acidente. | Open Subtitles | .و كان من المفترض إلا يتعرض للأذى لقد كانت حادثة |
Já lhe disse que foi um acidente. Aquele idiota tentou matar-me. | Open Subtitles | صدّقيني ، تلك كانت حادثة ذلك الحقير حاول أن يقتلني |
Diz que descarreguei um e-mail antes do acidente, mas não abre. | Open Subtitles | أنه يقول بأنك حملت رسالة قبل الحادثة ولكنها لن تفتح |
Ajo como ligação de departamento para os rapazes do NTSB, pelo acidente. | Open Subtitles | أنا أمثل قسم حليف لرجال قسم سلامة التنقلات هناك عند الحادثة |
Foi um acidente. Eu não queria me sentar no seu colo. | Open Subtitles | معذرة ، لقد كان حادثاً لم أقصد الجلوس علي حجرك |
Ele sofreu um acidente e não pode mais trabalhar. | Open Subtitles | بعد تعرضه لحادث فهو لا يستطيع عمل الكثير. |
Nunca acreditei que fosse coincidência teres aparecido aquando do acidente. Não. | Open Subtitles | لم أظن أن قدومك بعد الحادثة مباشرة كانت مجرد مصادفة |
Temos um homem, 30 anos, vítima de um acidente. | Open Subtitles | معنا رجل عمره في الثلاثينات أُصيب بحادث مروريّ |
É a primeira vez que usamos isto sem ter havido um acidente. | Open Subtitles | المرة الأولى كانت لدينا لاستخدام واحد من هؤلاء دون وقوع حادث. |
-É para olhar onde vai. -Foi um acidente, eu garanto. | Open Subtitles | انها لتنظر حيث تتجه لقد كانت حادثه, اؤكد لك |
Ele não tem nada a ver com isso. Foi um acidente. | Open Subtitles | لا، لا توجد هناك علاقة مع هذا كان ذلك حادثا |
acidente é apenas a vontade do universo a expressar-se. | Open Subtitles | الحوادث ليست سوا إرادة الكون تعبر عن نفسها |
Mas tem que parecer casual, como se fosse um acidente. | Open Subtitles | يجب أن تكون مقابلتنا بهم عادية وكأنها محض صدفة |
Este carro conduziu mais de um milhão de quilómetros em estradas normais, sem qualquer acidente. | TED | وفي الحقيقة ، هذه السيارة تم قيادتها لملايين الأميال بدون أي حوادث على الطرق العادية |
E com isso por acidente ela entrou em contacto com espíritos. | Open Subtitles | وبطريقة ما وعن طريق الصدفة , انت تتصل بالارواح الشريرة |
O acidente foi registado por uma câmara do porto. | Open Subtitles | الحادثه صورت بواسطه كاميرا المراقبه بالمنطقه بجانب الميناء |