Pode não parecer, Mas acredito no que é justo | Open Subtitles | ربّما لا يبدو عليّ ذلك، لكنّي أؤمن بالعدل. |
Eu ouvi o suficiente, e só acredito no que vejo. | Open Subtitles | لقد سمعتُ ما يكفي، وأنا أؤمن فقط بما أراى |
Nem acredito no que vou dizer, mas ainda bem que és tu. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّي أقول هذا، لكنّي حقًّا سعيدة لكونكِ من أدركتِني. |
Não acredito no que digo, mas até que nem é má ideia. | Open Subtitles | لا أصدّق أنني أقول ذلك، ولكنها ليست بفكرة سيئة |
Não exactamente, mas minha mãe disse-me que tudo vai ficar bem, e eu acredito no que ela diz. | Open Subtitles | ليس تماماً ولكن امي اخبرتني ان كل شيء سيكون على مايرام وانا اصدق كل ما تقوله |
Eu acredito no karma. Faz coisas boas e boas coisas acontecem. | Open Subtitles | أن اؤمن بكارما، افعل الاشياء الجيدة تحصل على الاشياء الجيدة |
Porque acredito no génio proto-punk dos Cavaleiros do Verão. | Open Subtitles | لأنني أؤمن بأحد العباقرة عضو فرقة فرسان الصيف. |
Sim. não sei se acredito no destino, mas se isto não é o destino, está muito perto disto. | Open Subtitles | أجل أنا لا أعلم لو كنت أؤمن بالقدر ولكنه لم يكن قدرًا لقد كان وشيكًا جدًا |
O que eu faço é muito simples: acredito no investimento de contacto total. | TED | ما سأقوم به بسيط جدًا، أن أؤمن بالاستثمار كامل الاتصال. |
Infelizmente, não acredito no Plano Marshall. | TED | وللأسف، انا شخصياً لا أؤمن بخطة مارشال. |
Eu acredito no poder das comunidades locais, no efeito transformador das relações. | TED | فأنا أؤمن بقدرة المجتمعات المحلية، وقدرة العلاقات على التغيير. |
Eu acredito em pormenores, nas especificidades da história, e acredito no passado, nas especificidades desse passado, e o que está a acontecer na história nesse momento. | TED | أؤمن بالتفاصيل، تفاصيل القصة، وفي الماضي، تفاصيل ذلك الماضي، وما يحدث في القصة في تلك النقطة. |
Digamos que acredito no que acreditas e ficamos assim. | Open Subtitles | دعيني أخبركِ بأنني أصدّق ما تعتقدينه , و لنترك الأمر عند هذا الحد |
Que louco! Não acredito no que acabou de acontecer. | Open Subtitles | كان ذلك جنوناً، ما زلت لا أصدّق ما حدث للتو. |
- Não acredito. Tal como não acredito no que o filho me disse. | Open Subtitles | لا أصدّقها، مثلما لا أصدّق ماقال لي إبنها: |
Não acredito no que está a dizer, é só outra alucinação. | Open Subtitles | أنا لا اصدق اي شيء تقولينه انها فقط هلوسة اخرى |
Não acredito no que estamos a fazer. Vê-se disto no cinema. | Open Subtitles | لا اصدق اننا نفعل هذا، انه من الافعال التي نراها بالافلام |
Eu acredito no que estamos a fazer, já provei isso. | Open Subtitles | انا اؤمن بما نفعله , سيدى. لقد اثبت ذلك. |
Não acredito no que está dizendo. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق ما قلته كيف تصدق مثل هذا الهراء |
Eu sei o que é. Apenas não acredito no que ouço. | Open Subtitles | أعرف ما هو ولكني فقط لا أستطيع أن أصدق هذا |
E eu não acredito no teu interesse súbito pelo lugar. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق اهتمامك المفاجىء بالمكان |
Há geada nas janelas Não acredito no que vejo | Open Subtitles | الثلج علي كل نافذه لا استطيع تصديق عيوني |
acredito no vosso espírito, na vossa inteligência e no vosso potencial. | Open Subtitles | أعتقد في روحك والاستخبارات الخاص بك، وقدراتك. |
Ainda assim, não acredito no que tu te tornaste. | Open Subtitles | مع ذلك لا يمكنني التصديق أن هذا هو ما أصبحت عليه. |
- A mim e a outras mulheres aptas. Não acredito no que estou a ouvir. | Open Subtitles | التساوي، لا أستطيع التصديق أنني أسمع هذا |
Eu acredito no Pai Natal e no Coelho da Páscoa. | Open Subtitles | أَمنُ بسانتا كلوز. أَمنُ بأرنبِ عيدَ الفصح. |
acredito no poder e na recompensa dados a ele. | Open Subtitles | أنا أؤومن بأن القوة و المكافأة المُعطَون له |
Será que acredito no que vejo? | Open Subtitles | هل أستطيع أن أصدق عيناي ؟ |