Tudo porque não acreditou que a namorada disse a verdade. | Open Subtitles | كل هذا لأنه لا يصدق أن صديقته تقول الحقيقة |
Acho que ele nunca acreditou que não aconteceu entre nós, mas... | Open Subtitles | لا أظنه صدق بالفعل أن لا شيء حدث بيننا ولكن |
Até ao dia da sua morte, Tesla acreditou que podia ser feito. | Open Subtitles | حتي مماته , آمن تيسلا ان الامر كان ممكنا |
E não digas que era para pesquisa, porque nunca ninguém acreditou nisso. | Open Subtitles | ولا تقلْ أنّه كان للأبحاث، لأنّ لا أحد صدّق ذلك للحظة. |
Depois de toda esta investigação, acreditou na Sra. Manion? Acreditei. | Open Subtitles | - بعد كل هذا التحقيقِ، هَلْ صدقت السّيدةَ مانيون؟ |
A mãe, uma mulher muito corajosa, não acreditou. Os sintomas não condiziam. | TED | أمهم كانت امرأة شجاعة لم تصدق أن الأعراض كانت متطابقة، ومن خلال بعض الجهود البطولية والكثير من البحث على الانترنت، |
Ela ergueu-se e revelou-se. Ela acreditou em ti. Confiou em ti. | Open Subtitles | لقد وقفت وأفصحت عن نفسها، لقد آمنت بك، ووثقت بك |
É claro que ele não acreditou no ADN. Eu apresentei um caso irrefutável. | Open Subtitles | بالطبع إنّه لا يصدّق الحمض النووي الذي قدّمته بمناعة في القضيّة |
Quando disseram que ele ganhou, ele não acreditou, mas depois acreditou. | Open Subtitles | أتعلمون أنه عندما أخبروه بفوزه لم يصدق الأمر، ثم صدقهم؟ |
Disse ao Inspector Chefe. Ele não acreditou. | Open Subtitles | أنا حتى أبلغت رئيس المباحث لكنه لم يصدق كلمه .. |
Obviamente, o Comissario Wapner não acreditou numa palavra que você disse. | Open Subtitles | من الواضح، ان سيادة القاضى لم يصدق كلمة واحدة مما قولت. |
Uma vez que a tripulação acreditou, saiu do navio e desde sempre tenho sido o Roberts. | Open Subtitles | بمجرد أن الطاقم صدق فإنه غادر السفينه و منذ ذلك الحين و أنا روبرتس |
Você acha que o Jake acreditou que nos somos só amigos? | Open Subtitles | هل تعتقد ان "جايك" صدق أننا أصدقاء؟ لما لا ؟ |
E, por último, a alguém que acreditou em mim desde o início. | Open Subtitles | و أخيراً و ليس آخراً، أحب أن أشكر الرجل الذي آمن بي منذ البداية. |
O Craig foi a única pessoa que acreditou em mim. | Open Subtitles | كان ـ كريغ ـ هو الوحيد الذي آمن بي |
Disse ao meu tio que estava mal do estômago. Achas que acreditou? | Open Subtitles | أخبرت خالي بأني أشعر بالمغص، أتظن أنه صدّق ذلك؟ |
Eu tinha um amigo que esteve em Woodstock, acreditou que podia voar e não acabou bem. | Open Subtitles | كان لي صديق ذهب لـ "وود ستوك" صدّق أن بإستطاعته الطيران.. و لم ينتهى الأمر جيّداً |
Ainda hoje não sei ao certo se a Ruth acreditou que o Frank Bennett não tinha sido morto pela Idgie. | Open Subtitles | الى هذا اليوم لست متأكدة اذا روث صدقت ان ادجي ان ادجي لم تقتل فرانك بينيت |
- Aposto que não acreditou. - Aposto que näo. | Open Subtitles | لكن اراهن انها لا تصدق هذا اراهن انها لا تصدق |
Ela ergueu-se e revelou-se. Ela acreditou em ti. Confiou em ti. | Open Subtitles | لقد وقفت وأفصحت عن نفسها، لقد آمنت بك، ووثقت بك |
Ninguém acreditou. Acharam que era demasiado sinistro para ser verdade. | Open Subtitles | لم يصدّق أحدٌ ذلك الطفل، إذ رأوا في ذلك لا منطقيّة. |
acreditou que estava a enviar a alma dela para o Céu? | Open Subtitles | لقد صدّقت بأنّك كنت تحرّرين روحها إلى الجنة. |
Mas, por mais que eu fizesse, ela não acreditou e voltou a perguntar: | TED | مهما حاولت جاهدةً، لم تصدقني. وسألتني مرة أخرى. |
Como alguém que sempre acreditou na importância das coisas que sabemos, isto foi uma ideia aterradora para mim. | TED | كشخص يؤمن دوماً في أهمية الأشياء التي نعرفها، كانت هذه فكرة مرعبة بالنسبة لي. |
Athena acreditou nela, e é por isso que veio atrás de Vala. | Open Subtitles | أثينا * صدقتها * * لهذا السبب فإنها تسعى وراء * فالا |
Até acreditou na história que lhe contaste, dos dois que te levaram a mala. | Open Subtitles | وهو قد صدقك بقصتك عن ذلك الرجلين اللذان أخذا الحقيبة |
Eu sabia que nunca conseguiríamos, mas ele sempre acreditou que sim. | Open Subtitles | الإختلاف كان، عرفت بأنّنا لن نصل إلى هناك، لكنّه دائما إعتقد نحن. |
E não acreditou que eu não fizesse a menor ideia do seu paradeiro. | Open Subtitles | كان لا يصدقنى بأنه ليس عندى فكره أين توجد هذه الثروه |