Talvez quando encontre o meu filho, você encontre uma mulher afegã. | Open Subtitles | ربما عندما أجد إبني سنبحث لك عن إمرأة أفغانية مناسبة |
Esta é um ícone da National Geographic, uma refugiada afegã fotografada por Steve McCurry. | TED | هذه الصورة تعتبرالأيقونة للناشوينال جيوغرافيك لفتاة لاجئة أفغانية التقطها ستيف ماكيري |
Foi um ataque não autorizado a uma aldeia afegã. | Open Subtitles | كان هذا هجوم غير محسوب على قرية أفغانية |
Quando estive nas forças especiais, mantiveram-me numa prisão afegã onde tudo o que conseguia ver era um pedaço do céu azul. | Open Subtitles | عندما كنت في القوات الخاصة قامو بوضعي في سجن أفغاني الكل اللدي استطيع رؤيته هو قطعة من السماء الزرقاء |
Foi um período muito estimulante, desenvolver isto com a minha fantástica equipa afegã. | TED | وكان هذا أمرٌ رائعٌ جداً في ذلك الوقت وقد طورنا فريق أفغاني رائع .. |
Estão a melhorar rapidamente a situação da saúde da população afegã, que era a pior do mundo. | TED | إنهم يحسّنون من الحالة الصحية للشعب الأفغاني بسرعة فائقة، بعدما كانت الأسوأ في العالم. |
Afeganistão, 18:30, Hora afegã. | Open Subtitles | افغانستان الساعة السادسة والنصف مساءا بتوقيت افغانستان |
Pela primeira vez, bombas caíram no centro da capital afegã. | Open Subtitles | وللمرة الأولى حطت القنابل الأمريكية فوق مركز العاصمة الأفغانية |
Procuraram-me porque tinham uma miúda afegã de 12 anos que estavam a ajudar a entrar nos EUA. | Open Subtitles | قصدوني لأنهم كان لديهم فتاة أفغانية لديها 12 عاماً والتي كانوا يساعدونها في تهريبها إلى الولايات المتحدّة. |
E é mais importante para eles, do que uma afegã morta. | Open Subtitles | وذلك أكثر أهمية لهم من إمرأة أفغانية واحدة ميّتة. |
Uma vez que ela é cidadã afegã e não nossa prisioneira, ele tem de pedir permissão ao comandante da província antes de permitir que ela vá connosco. | Open Subtitles | لأنهـَا أفغانية وليست رهينة لديـنـَا عليها الحصول على إذن القائد هـنا قبل أن يسمح لها |
Motins após os americanos bombardearem uma aldeia afegã acidentalmente | Open Subtitles | أعمال شغب بعد قصف الأمريكان لقرية أفغانية بطريق الخطأ |
Ou uma senhora aqui em Brisbane, uma afegã que é refugiada, que mal falava inglês quando veio para a Austrália, os seus mentores ajudaram-na a tornar-se médica e ela ganhou o prémio de Jovem do Ano de Queenslander em 2008. | TED | أو سيدة هنا في برسبين، سيدة أفغانية لاجئة، كانت تتكلم الإنجليزية بصعوبة عندما قدمت إلى أستراليا، ساعدها معلموها أن تصبح طبيبة وحصلت على الجائزة الملكية للشباب عام 2008. |
A acusação diz que o Rifkin e umas dezenas de talibãs invadiram uma aldeia afegã e mataram dezenas de civis. | Open Subtitles | طبقا للتهم ريفكين) وبعض مقاتلي) "حركة "طالبان هاجموا قرية أفغانية وقتلوا الكثير من المدنيين |
A polícia vende marijuana afegã aos canadenses? Imbecis! | Open Subtitles | إنتظر.الشرطيون المحليين يبيعون حشيش أفغاني للكنديين؟ |
Não? Isto é basicamente uma versão afegã ainda mais barata. | Open Subtitles | هذا أساسا ضرب أفغاني أرخص |
37 anos de idade, de origem afegã. | Open Subtitles | عمره 37، من أصل أفغاني |
O fluxo maciço de dinheiro americano permitia que estendessem as suas redes de suborno e corrupção a todos os sectores da sociedade afegã. | Open Subtitles | التدفقات الكبيرة للأموال الأمريكية مكنتهم من توسيع شبكتهم لتشمل تلقي الرشاوى والفساد في كل مكان من المجتمع الأفغاني |
Em desespero, injectaram ainda mais dinheiro na economia afegã. | Open Subtitles | فقاموا، في لحظة يأس، بضخ مزيد من الأموال داخل الاقتصاد الأفغاني |
A nossa equipa de operações especial afegã encontrou umprotótipode umaarmabiológica. | Open Subtitles | اصدقائنا في افغانستان وجدوا نماذج لاسلحة بيولوجيه |
Sr. Presidente, os soviéticos colocaram os tanques junto à fronteira afegã. | Open Subtitles | ..سيدي الرئيس لقد حرك السوفييت دباباتهم ..قرب الحدود الأفغانية بقليل |