Antes, éramos à prova da recessão. Agora já não. | Open Subtitles | كانت لدينا مناعة ضد الانسحاب ليس بعد الآن |
Sempre pensei que o karma era um disparate mas Agora já não. | Open Subtitles | دائماً ما ظننت بأن عاقبة الأعمال هراء، لكن ليس بعد الآن |
O meu pai jogava muito comigo, mas Agora já não joga. | Open Subtitles | كان أبي يلعب معي طوال الوقت لكن ليس بعد الآن |
Ele deixou de jogar. E Agora já não somos amigos. | Open Subtitles | لقد توقف عن اللعب، والأن لسنا أصدقاء بعد الأن |
Agora já sabes como é ser morto pelo melhor amigo. | Open Subtitles | الآن أنت تعرف شعور القتل على يد صديقك المفضل |
Agora já não precisas. É a minha vez de tomar conta de ti. | Open Subtitles | ليس عليك هذا بعد الان انه دورى لاعنى بك الان |
E, de repente, houve uma máquina que fez isso, e Agora já não precisamos de nos lembrar disso. | TED | وفجأة وجدت آلة تفعل ذلك، والآن لا نحتاج أن نتذكر ذلك بعد الآن. |
Agora já não precisamos de nos preocupar com a peça sobre o nazismo. | Open Subtitles | حسناً , لن يكون علينا القلق حول تلك المسرحية التي تتناول النازية بعد الآن |
Mas Agora já não consigo. Sobretudo contigo. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقوم بذلك بعد الآن, وخاصة معك |
Dantes achava importante falar contigo, mas Agora já não acho. | Open Subtitles | اعتقدتُ أن من المهم أن نلتقي لكني بعد الآن لا أراه مهماً |
Agora, já não sou Seth Brundle. | Open Subtitles | خلاط جيد جداً أنا لست سيث براندل بعد الآن |
Sim, mas Agora já não cheiras assim. | Open Subtitles | أجل, حسناً لا تكن كريه الرائحة بعد الآن. |
Em tempos eram difíceis de explicar, mas Agora já não são! | Open Subtitles | لقد كان هذا أمراً صعب التفسير لكن ليس بعد الأن |
E agora, já não temos um início porque o deitaram abaixo. | Open Subtitles | و الان لم يعد لدينا بداية بعد الأن لأنهم هدموه. |
Agora, já sabe porque estamos cá, portanto, conte-nos o que faz aqui. | Open Subtitles | الآن أنت تعرف لماذا نحن هنا لذا أخبرنا لماذا أنت هنا؟ |
Agora já me conhecem. Digam ao General Mongo que o Sueco chegou. | Open Subtitles | الآن أنت تعرفني اخبر الجنرال مونغو السويدي هنا |
Ele pode ter sido um bom lobo, mas Agora já não é. | Open Subtitles | ربما كان ذئب جيدة سابقاً ولكنه ليس بعد الان |
O Mike agarrou-se a qualquer bocado de esperança, mas Agora já não. | Open Subtitles | مايك كان يتمسك بكل ذرة أمل لكل ليس بعد الان |
Oh, sim. Eu não acreditava antes, mas Agora já acredito. | Open Subtitles | اوه اجل,أنا كنت لم اؤمن من قبل لكن الآن أنا اؤمن |
Mas Agora já arranjaram forma de o fazer, e estão muito eficazes. | TED | لكن الآن أصبحت لديهم طرق للقيام بذلك وأصبحوا أكثر فعالية. |
Agora já estamos a começar a ver algumas experiências aqui. | TED | الآن نحن قد بدأنا بالفعل رؤية بعض التجارب هنا. |
Já cá estou e vou vê-lo agora. Já preencheram os impressos? | Open Subtitles | لابأس, أنا سأدقق عليه الآن هل ملأتي الأستمارات؟ |
Agora já percebo o que tens feito estas tardes todas. | Open Subtitles | الآن بدأت فى إدراك فقط كل ما كنت تفعلينه بنفسك بكل هذه الأوقات |
Até Agora já se tornou um terço do senhor de Roma. | Open Subtitles | "الأن أنت أصبحت واحداً من الثلاثة حكام "روما |
Agora já sabes o que fazer. Pegar fogo à casa! | Open Subtitles | والآن أنت تعلم ما عليك فعله، احرق المنزل |
Agora já envolvemos o empregado, não foi? | Open Subtitles | الآن .. قد جعلنا النادل يشارك , أليس كذلك؟ |
Dantes, não falava. Agora já não sei. | Open Subtitles | انا لم اعتد ان اتكلم اثناء نومي ، ولكن الان انا لا ادري |
- Disse que se lá tivessem estado, isto Agora já estaria resolvido. O que quis dizer com isso? | Open Subtitles | قلت انه لو كنت هناك لكان الامر انتهى الان |
Mas Agora já pode largar. | Open Subtitles | تستطيع ان تتركها الأن على كل حال.. |