agradeço o entusiasmo, mas não és obrigada a ficar. | Open Subtitles | أقدّر حماسك، لكنّك ليس من الضروري أن تبقى. |
A sério que agradeço o que tentam fazer, mas preciso só de mais uma dose. | Open Subtitles | أقدّر ما تريدون فعله لكنّي أحتاج فقط واحدة |
agradeço o gesto, mas... creio que não estamos convenientemente vestidos para isto. | Open Subtitles | أنا أقدر اللفتة ، ولكن أنا بالكاد أعتقد أننا نرتدي لذلك |
agradeço o aviso, mas preciso de uma boleia, qual é o problema? | Open Subtitles | - أنا أقدر التحذير انا فقط , اريد توصيلة ما المشكلة؟ |
agradeço o que fizeste. Eu sei que foste contra o protocolo. | Open Subtitles | انا اقدر ما قمت به اعرف انك قمت بمخالفة المتبع |
Mais uma vez, minha senhora, agradeço o voto de confiança, mas não sei se está a par do... | Open Subtitles | مرةَ أخرى سيدتي أقدر لك رفع مستوى الثقة بالنفس لكنني لست واثقاَ إن كانت مألوفة لك |
agradeço o gesto, mas não podemos defrontar o Congresso. | Open Subtitles | أقدر هذة الإيماءة، سيدي الرئيس ولكن لا يمكننا السيطرة علي الكونغرس |
agradeço o contorno diferente com que conduz a investigação, mas esta história do pássaro? | Open Subtitles | الوكيل مولدر، أقدّر الكياسة المختلفة أنت تواجه هذا التحقيق، لكن هذا شيء الطير الكامل؟ |
Quero te dizer, que agradeço o que fizeste. Foste muito valente. | Open Subtitles | فقط أردت إخبارك ،أنني أقدّر ما فعلته ذلك كان شجاعة حقيقية منك |
Olha, estava a pensar naquilo da carta agradeço o teu interesse, mas acho melhor esquecer. | Open Subtitles | اسمع كنت أفكر بأمر ذلك الخطاب وأنا أقدّر اهتمامك ولكننى أفضّل حقاً أن أنسى الأمر |
Queria que soubesses que agradeço o apoio que me deste ontem à noite, com aquilo do beijo. | Open Subtitles | أقدّر لكِ مساندتي الليلة الماضية حول موضوع القبّلة |
Olha, agradeço o teu interesse, mas este momento é entre pai e filho. | Open Subtitles | أقدّر اهتمامك ولكن هذه لحظة مهمة بين الأب وابنه |
Bem, agradeço o seu tempo. Isto é um escritório e peras. | Open Subtitles | -حسنا ً, أنا أقدر وقـتك هذا هو تماما ً مكتبك |
Olha cara, eu agradeço o que você fez, mais a gente devia ter seguido, e não jogar a arma fora. | Open Subtitles | اسمع أنا أقدر ما فعلته لي هناك و لكنني بدأت أفكر أننا لا نستطيع إنهاء هذا العمل |
Eu agradeço o facto de me receber, mas não lhe vou roubar muito tempo. | Open Subtitles | أنا أقدر لك رؤيتي, ولن آخذ الكثير من وقتك. |
Jordan, agradeço o esforço, mas já disse que quando chegar a altura eu próprio procuro os meus encontros. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه سيكون الوقت المناسب للتفكير بشأنك جوردن ، أنا أقدر جهدك لكن قلت لك ، عندما يحين الوقت |
agradeço o teu conselho, mas eles têm muitas saudades do pai. | Open Subtitles | انا اقدر نصيحتك .. لكن هما فقط هما يفتقدان والدهما |
Olhem, eu agradeço o que estão a tentar fazer, mas não vamos enganar-nos. | Open Subtitles | انظروا,انا اقدر ما تحاولون فعله و لكن دعنا لا نخدع انفسنا |
Minha mamã estaria mortificada com o meu comportamento... e quero dizer-te o muito que agradeço o que fazes por mim. | Open Subtitles | أمي كانت تجبرنى على أن أكون مكبوحة في مشاعري وأنا أريد فقط أن أخبرك كم أقدر لك ما فعلته معي |
agradeço o gesto, mas a minha posição já foi preenchida. | Open Subtitles | أقدر هذة اللفتة، سيدي الرئيس ولكن منصبي لم يصبح شاغراً |
agradeço o voto de confiança, Senhor Presidente da Câmara. | Open Subtitles | إنّي ممتن لمنحي الثقة يا حضرة العمدة. |
agradeço o que estás a tentar fazer, mas não, não vai resolver nada. | Open Subtitles | أنا أُقدر ما تُحاول فعله أفعل حقًا، لكن لا لن يُصلح هذا أي شيء |
Senhora, na verdade agradeço o que fez, mas não sou o homem que procura. | Open Subtitles | سيدتي, أقدر لكِ مافعلته .. ولكنني لست الرجل الذي تبحثين عنه |
agradeço o que fez por mim, mas não aceito. | Open Subtitles | وأنا أقدر كل ما قمت به بالنسبة لي، ولكن يجب أن أقول لا. |