Vão agradecer-me pela carne, se a quarentena não for levantada. | Open Subtitles | سوف تشكرني على اللحم, أذا لم يزول هذا الحجر |
E devias agradecer-me, o Diretor Técnico está a caminho. | Open Subtitles | وكذلك ستعيننا عليك أن تشكرني فمسؤول التقنية قادم |
Querem agradecer-me pelo que fiz, enquanto fui presidente da câmara. | Open Subtitles | يريدون شكري للأشياء التي فعلتها لهم عندما كنت العمدة |
Se queres agradecer-me, o teu marido que me pague um ordenado decente. | Open Subtitles | اذا أرادت شكري بجد فلتجعلها زوجها البخيل يرفع مرتبي مرة أخري من شد الوجو وسقط أنفها |
Depois terás de agradecer-me por ajudar com a segurança. | Open Subtitles | إذا عليكِ أن تشكريني لمساعدتك مع موضوعك الأمني. |
Limite-se a agradecer-me. | Open Subtitles | ثم يشكك في نزاهتي التي أوفرها له كان يمكنك فقط أن تشكرني و تذهب في طريقك |
Podes agradecer-me por te ter trazido até aqui. | Open Subtitles | بإمكانك أن تشكرني لأني أوصلتك هذه المسافة |
Podes agradecer-me, mantendo a cabeça baixa e afastando-te das janelas. | Open Subtitles | نعم، يمكنك أن تشكرني بأن تبقي رأسك للأسفل وبعيدا عن النوافذ، أفهمت؟ |
E devias estar a agradecer-me por ainda estares envolvido. Não te consegues livrar de mim. Precisas de mim. | Open Subtitles | وتذكر انك يجب ان تشكرني لانني ابقيك معنا لانهذافي موضعاهتمامك. |
Devias agradecer-me. | Open Subtitles | عليك أن تشكرني كل ما تفعله هو الجلوس هناك |
Devias agradecer-me por te deixar sair daqui. Você escolhe a costela partida. | Open Subtitles | يجب أن تشكرني لتركي لك تخرج من هنا سالماً |
Estarei de volta antes do impacto. E então poderão todos agradecer-me. | Open Subtitles | سأنتقل بالحلقات قبل أن تصدمني ويمكنكم جميعاً شكري |
Ela devia estar na cadeia, e por falar nisso, nem tens que agradecer-me por ter descoberto o assassino do teu pai. | Open Subtitles | يجب أن تكون في السجن.. وبالمناسبة.. لا يتوجب عليك شكري لإيجادي قاتلة أباك. |
Devias agradecer-me e ficar contente. | Open Subtitles | يتوجب عليك شكري بدلاً من العبوس في وجهي. |
Vais agradecer-me por isso, durante a pesagem semanal. | Open Subtitles | سوف تشكريني على ازالة الشعر هذه أثناء قياس وزنك |
Olha como te tornei forte. Devias agradecer-me. | Open Subtitles | ولكن أنظري كم جعلت منكِ قويّة يجب أن تشكريني لذلك |
Não deveria agradecer-me. Deveria agradecer ao meu grande tio. | Open Subtitles | ولكن يجب ألا تشكرنى ولكن تشكـر عمى الراحل |
Agora vocês podem agradecer-me. | Open Subtitles | أنتم على الرحب و السعة ليس ثمّةَ من داعٍ لشكري |
Meu Deus. Estás a agradecer-me pelo sexo mais chato de sempre? | Open Subtitles | يا إلهي، أنت تشكرينني على العلاقة الأكثر مللا التي قمت بها على الإطلاق؟ |
Ouve, ela vai agradecer-me por uma boa noite de sono e vou provar-lhe que não tem de ficar aqui um de nós e que temos outras opções... | Open Subtitles | اسمعي ستشكرني على النوم الهانئ وهذا سيثبت لها بأنه لا يجب أن يكون أحدنا هنا وأن لدينا اختيارات أخرى |
Mas quando isto terminar, vais agradecer-me. | Open Subtitles | لكن عندما ينتهي كل هذا أنتي ستقومين بشكري |
Não me acredito que ele nem me agradeceu. Você vai agradecer-me quando sair, não? | Open Subtitles | لا أصدق أنه لم يشكرني ستشكرني أنت حين تغادر أليس كذلك؟ |
Podes agradecer-me no fim da noite. | Open Subtitles | يمكنك انتظاري لتشكرني حتى اخر الليل مفهوم ؟ |
É metade desse tamanho, okay, e ele devia agradecer-me. | Open Subtitles | إنها بنصف هذا الحجم, حسناً و يتوجّب عليه شُكري |
Hás-de agradecer-me quando estiveres a viver nos subúrbios, na casinha com garagem dos teus sonhos. | Open Subtitles | ستشكرينني عندما ستعيشين بضاحية ما في منزل أحلامك مع مرآب مجاور |
"Depois irão agradecer-me?" Essa frase é minha. | Open Subtitles | سوف تشكروني لاحقاً هذه جملتي أنا من أقول هذا |
Deviam pôr-se naqueles joelhos gordos e agradecer-me... por salvar o Partido dum suicídio político. | Open Subtitles | يجب أن يركعوا على رُكبهم السمينة و يشكرونى لإنقاذ هذه الحفلة من التوريط السياسى |
Por palavras, mas a intenção é clara. Vem agradecer-me. Por quê? | Open Subtitles | ربما غابت الكلمات, لكن المعنى جليٌّ ظاهر , إنه قادم ليشكرني |