Se não aguentas o calor, põe-te a andar do fumeiro. | Open Subtitles | إنْ كنتَ لا تتحمل الحرارة أُخرج من مكان التدخين |
Se não aguentas o calor, põe-te a andar do fumeiro. | Open Subtitles | إنْ كنتَ لا تتحمل الحرارة أُخرج من مكان التدخين |
Se não aguentas o calor, muda-te. | Open Subtitles | ،إذا لم تستطع أن تتحمل الحرارة فاخرج من المطبخ |
Sou tão chata, que não aguentas trabalhar comigo dois dias. | Open Subtitles | فهمت أني مزعجة جداً، لا تحتمل أن تعمل معي حتى ليومين |
Sempre foste tão dependente, mas agora aguentas tudo como uma guerreira. | Open Subtitles | كنت دوما اعتمادية والآن تتحملين هذا وتتعاملين مع كل شيء |
Se nada do que te disse te atrai, e se aguentas trabalho pesado e não te importa de ficar sujo, | Open Subtitles | لو لم يناسبك أي شىءً مما ذكرته, ولو تستطيع تحمل العمل الشاق ولا تمانع أن تتسخ, |
Eu só te estou a dizer que tu ou aguentas isto e vives a situação como se tivesses numa maldita canção de country ou pegas na miúda, pegas na Gracie e sais. | Open Subtitles | كنت فقط اقول انه اما ان تتحملي ذلك وتعيشي حياتك وكأنك في اغنيه حزينه.. واما ان تاخذي ابنتك وترحلي بعيدا عنه |
Não aguentas que eu tenha uma mulher super-magra, com grandes mamas. | Open Subtitles | لا يمكنك التعامل مع حقيقة أن لدي زوجة نحيلة للغايه و لديها صدر كبير |
És o rei do crime mas não aguentas ver um animal a sangrar? Que dizes? | Open Subtitles | أنت زعيم المجرمين ولا تتحمل رؤية دماء حيوان ؟ |
Bom, não há dúvida de que aguentas muita tareia, meu querido. | Open Subtitles | أنت بالتأكيد تتحمل الكثير من الضرب , عزيزى |
Querido, não aguentas mesmo a bebida, pois não? | Open Subtitles | يا عزيزي ، لا تستطيع حقاً أن تتحمل المشروبات الكحولية ، أليس كذلك؟ |
Não sei como aguentas. Eu já não conseguia. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تتحمل ذلك لكنني لم أعد أطق احتماله |
Porque é que não aguentas, gozas com uns idiotas e paras de pensar só em ti, para variar. | Open Subtitles | لما لا تتحمل االأمر و تسخر من بعض الحمقى و توقف عن التفكير في نفسك لمرة واحدة على الأقل |
Como aguentas testemunhar tal atrocidade, sem fazer nada? | Open Subtitles | كيف تتحمل مشاهدة مثل هذه الأعمال الوحشيّة ولا تحرك ساكنًا؟ |
Vais-te casar comigo e 4 anos mais tarde, não aguentas porque nunca me amaste e deixas-me e temos um filho de 4 anos que perde o pai pela segunda vez. | Open Subtitles | لن تحتمل العيش معي لأنك لم تكن تحبني أصلاً وعندها ستتركني وعندها يكون لدينا طفل في الرابعة من عمره فقد أباه مرتين |
Sabes qual é o teu problema? Não aguentas a pressão! Assim que tu pensas que vais perder, tu desistes. | Open Subtitles | أتعلم هذه هي مشكلتك أنت لا تحتمل الضغط بمجرد أن تشعر أنك ستخسر ,تنسحب |
Porque é que aguentas com tanta coisa minha? | Open Subtitles | لماذا تتحملين الكثير مني؟ |
Como aguentas este chuveiro? | Open Subtitles | كيف تتحملين هذا الدش الصغير؟ |
Não faças boas jogadas, se não aguentas os festejos. | Open Subtitles | لا تفعل شيئا رائعا اذا لم تكن تستطيع تحمل التهاني |
Não sei como aguentas. Eu livrei-me dos meus babysitters quando tinha, tipo, 14 anos. | Open Subtitles | انا لا اعرف كيف تتحملي هذا لقد تخلصت من جليستي و انا في الرابعه عشر |
É uma noite por semana. Acho que aguentas. | Open Subtitles | إسمع، إنها ليلة واحدة في الإسبوع و أعتقد أنه يمكنك التعامل مع ذلك |
Não aguentas a emoção. | Open Subtitles | لا تستطيع التحكم في عواطفك |
Queres dizer que não consegues continuar a mentir-lhe, ou não aguentas a maneira como ela te faz sentir por estar a mentir-lhe? | Open Subtitles | أتقصد لا تستطيع مواصلة الكذب عليها أو لا تطيق كيف تُشعِرُك لإنك تكذب عليها؟ |
Dizem que Deus nunca dá mais do que aguentas. | Open Subtitles | يقولون أن الإله لايعطيكَ ما لا تقوى عليهِ ابداً |
Não aguentas uma sova, cabra? | Open Subtitles | ألا يمكنكَ تحمّل إبراح الضرب يا سافل؟ |