ainda nem contei o número de viúvas e órfãos... | Open Subtitles | وأنا حتى لم أحسب عدد النساء واليتامى للآن |
ainda nem me disseste o que achaste do livro. | Open Subtitles | انت حتى لم تخبرني ماهورأيك في الكتاب بعد |
Amo-vos tanto que até dói e ainda nem vos conheço. | Open Subtitles | أنا أحبُّكم لدرجة تؤلمني وأنا حتى لم أقابلكم بعد |
ainda nem acredito que passou por isto por causa de uma miúda. | Open Subtitles | يارفيق, مازلت لا أصدق أنك فعلت كل هذا من أجل فتاة |
- Mãe, ela é perfeita! - ainda nem acredito que a tenho! | Open Subtitles | أمي، لكنها مثالية لازلت لا أصدق أنها معي |
Mas estou aqui porque você quer respostas a perguntas que você ainda nem imaginou. | Open Subtitles | لكنني هنا لأن لديك أسئلة تريد إجابات لم تفكري بشأنها بعد حتى |
ainda nem disse ao vosso pai que a Tia Marguerite vem nos visitar. | Open Subtitles | حتى أني لم أخبر والدكم بأن العمة مارقريت ستزورنا. |
ainda nem verificaste o laser do cristal. E se for por isso que perdemos o contacto? | Open Subtitles | إنّكِ حتّى لم تتفدي كريستالة الليزر، ماذا إذا كانت السبب بفقدان الإتصال؟ |
Eu ainda nem sequer sei por que diabos estamos nesta porcaria. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم حتى لم نحن نعمل على هذا الأمر الملعون |
- ainda nem te viu. | Open Subtitles | لماذا تفتعلين المشاكل ؟ . إنها حتى لم تراكِ بعد |
Vou andando, ainda nem desfizeste as malas. | Open Subtitles | ايها الولد الكبير سأذهب انا فأنت حتى لم تفتح أشيائك بعد |
ainda nem falámos em como vais usar as orelhas. | Open Subtitles | نحن حتى لم نتحدث عن الطريقة التي ستسرح فيها أذنيك |
ainda nem são 10:00. Tu não tinhas um plano, pois não? | Open Subtitles | إنها ليست العاشرة حتى لم يكن لديك خطة , اليس كذلك ؟ |
Porque é que não nos convidou? ainda nem sequer te conhece! | Open Subtitles | لماذا لا يدعونا إلى حفلته انه حتى لم يقابلك . |
ainda nem acredito que o derrotei. | Open Subtitles | أتذكره؟ أنا مازلت لا أصدّق أنّني تغلّبت عليه |
ainda nem acredito que não me disseste nada sobre a tua família. | Open Subtitles | مازلت لا أصدق بأنك لم تخبريني عن عائلتك وكل ذلك |
ainda nem sei como o homem se parece. | Open Subtitles | لازلت لا أعرف حتى الآن كيف يبدو هذا الرجل |
ainda nem acredito que estás noivo. | Open Subtitles | لازلت لا استطيع ان اصدق انك مرتبط |
Miúdo, tu ainda nem tiveste o gostinho da coisa. | Open Subtitles | كان لاعب كرة ، استمع إلىّ أيها الولد أنت لم تفعل أى شيء بتاريخك بعد حتى الآن |
Pete, deixa-me acabar. ainda nem comecei. Está bem? | Open Subtitles | .بيت, دعني انهي كلامي حتى أني لم أبدأ بعد, اتفقنا؟ |
E eu ainda nem sequer fiz as notas de agradecimento pelo chá de bebé. | Open Subtitles | وإنّي حتّى لم أحرر ملاحظات الشكر على هدايا حفل استقبال المولود بعد. |
ainda nem o que se passa, a razão pela qual querias que viesse. | Open Subtitles | ما زلت لا أعرف حتى ما هي المشكلة لماذا كنت تريديني هنا |
Mas ainda nem chegamos a falar sobre isso. | Open Subtitles | لا أعلم , لم نصل لأي مكان قريب للتكلم عن أي من هذه الأشياء مؤخراً |
ainda nem pedimos a sobremesa, e os miúdos estão a divertir-se muito. | Open Subtitles | لم نقم بطلب التحلية بعد وسيكون عند الأولاد مثل هذا الوقت المذهل |
Estamos a exigir demasiado de nós. ainda nem dei com um Luz Negra estúpido. | Open Subtitles | نحن يجب أن نعترف لأنفسنا أننا ضعيفات أنا حتى لم أستطع العثورعلى المرشد المظلم الأحمق |
- ainda nem são sete da manhã. | Open Subtitles | يا الهي انها حتي لم تصل السابعة صباحا |