Pelo menos alguém está a passar bem esta noite. | Open Subtitles | على الأقل هناك من ينعم بليلة سعيدة،أليس كذلك؟ |
Ao menos alguém está a lutar contra a LRV. | Open Subtitles | على الأقل هناك من يقاوم قانون تسجيل المقتصّين |
Agora seremos capazes de saber se alguém está a dizer a verdade. | Open Subtitles | الآن سنكون قادرين على معرفة اذا كان هناك من يقول الحقيقة. |
alguém está a orquestrar isto, com o propósito de pôr estes miúdos a autoasfixiarem-se. | Open Subtitles | شخص ما يقوم بإدارة هذا يقوم عمداً بدفع الأطفال لشنق أنفسهم |
alguém está a tentar fazer parecer que isto é obra minha. | Open Subtitles | أحدهم يحاول أن يجعل الأمر يبدو و كأنه من أفعالي |
- alguém está a colecionar. - Por Deus, cale-se, homem. | Open Subtitles | لابد وان هناك من يقوم بجمعها اخرس بالله عليك |
Sei que alguém está a usá-la para manipular o julgamento, e sei que só concordou com isso para proteger os outros. | Open Subtitles | أعرف أن هناك من يستغلك لأجل تزوير المحاكمة، وأعرف أن السبب الوحيد الذي جعلك تفعلين ذلك هو حماية الآخرين |
alguém está a brincar ao jogo das cadeiras com um elefante. | Open Subtitles | هناك من بالدور العلوى يلعب الكراسى الموسيقية مع الأفيال . |
alguém está a tentar tramar-me. Alguém sem nome nem face. | Open Subtitles | هناك من يحاول الوصول إلىّ ولا أعرف وجهه ولا إسمه |
Se alguém está a chateá-lo, é aquela pega. | Open Subtitles | إذا كان هناك من يضايقه، فإنها تلك الصعلوكة |
alguém está a armar-lhe uma cilada por causa do que aconteceu na discoteca. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك من يحاول القضاء عليه بسبب ما حدث في ذلك النادي الليلي |
É melhor que comeces a acreditar que seja verdade porque definitivamente alguém está a quebrar as putas das regras da realidade, ok? | Open Subtitles | من الأفضل أن تفكر خارج تلك الحدود لأن هناك من كسر قواعد الحقيقة تلك |
Estou a dizer que alguém está a tentar esconder o que realmente aconteceu. | Open Subtitles | أقول أن هناك من يحاول إخفاء ما حدث بالفعل |
O Avis disse-me que alguém está a querer ser o meu novo contabilista. | Open Subtitles | أفيس أخبرنى أن هناك شخص ما يقوم بمسرحيه ليصبح محاسبى الجديد |
alguém está a tentar lixar-nos, e vão arrepender-se amargamente. | Open Subtitles | أحدهم يحاول العبث معنا وسيندمون بشدة على هذا |
alguém está a manipular tudo, a dar as ordens. | Open Subtitles | أحدهم يتحكم بالأمور، ويتخذ القرارات. |
alguém está a tentar manipular-me, a ver se eu mato o homem errado. | Open Subtitles | هناك شيء مريب أظن أن أحدهم يعبث معي و يحاول أن يجعلني أقتل الرجل الخطأ |
De alguma forma, alguém está a fazer com que pessoas normais façam coisas extraordinárias, coisas que ninguém devia ser capaz de fazer. | Open Subtitles | بطريقة ما أحد ما يجعل البشر العاديين يقومون بأشياء غير عادية أشياء لا أحد ينبغي أن يكون قادر على فعلها |
alguém está a tentar obter energia do nosso amigo brilhante? | Open Subtitles | أهناك من يسعى لاغتنام كل تلك لطاقة الشمسية؟ |
O único motivo para um corpo acabar no lixo, é quando alguém está a tentar livrar-se dele. | Open Subtitles | مع القمامة والسبب الوحيد ان جثة هامدة تنتهي في القمامة هو عندما شخص ما يحاول |
alguém está a mantê-la assim. Ainda pode estar por aí. | Open Subtitles | ثمّة أحد كان يلتجئ بهِ، ربّما ما يزال موجودًا. |
alguém está a tentar cavar um fosso entre nós alguém que ambos conhecemos e isso é traição, filho. | Open Subtitles | إن كان هناك شخص يحاول وضع حائط بيننا شخصاً نعرفه ستكون هذه خيانة بني |
Se alguém está a usar o mercado para vender jóias roubadas, é algo muito preocupante. | Open Subtitles | لو أنّ هُناك شخص يستخدم السوق لبيع مُنتجات مسروقة، فذلك أمر مُثير للقلق. |