ويكيبيديا

    "alguém tem de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على أحدهم أن
        
    • شخص ما يجب أن
        
    • على أحد أن
        
    • على شخص ما أن
        
    • شخص ما عليه
        
    • يجب على أحد
        
    • يجب على أحدهم
        
    • على أحد ما أن
        
    • على أحدنا أن
        
    • يجب على أحدنا
        
    • على احدهم ان
        
    • شخص ما يجب ان
        
    • شخص يحتاج
        
    • شخصا ما يجب ان
        
    • أحدهم يجب أن
        
    É uma vida de sacrifício mas Alguém tem de fazê-lo. Open Subtitles نعم أنه حياه التضحيه لكن على أحدهم أن يفعل هذا
    Alguém tem de proteger esta família, e vou deixar de ficar de braços cruzados. Open Subtitles على أحدهم أن يحمي هذه العائلة ولن أبقى مكتوفة اليدين
    Alguém tem de encontrar o meu corpo antes que seja tarde demais. Open Subtitles شخص ما يجب أن يعثر على جسدي قبل أن يفوت الأوان
    Não pode ir. Alguém tem de dizer à paciente. Open Subtitles لا يمكنكِ الرحيل على أحد أن يخبر المريضة
    Alguém tem de ajudar aquela pobre rapariga a trazer o bebé ao mundo, e só podes ser tu. Open Subtitles على شخص ما أن يساعد تلك الفتاة على ولادة الطفل بأمان و هذا الشخص هو أنت
    Tem um cabelo bonito, mas Alguém tem de o pentear decentemente. Open Subtitles لقد حصلت على شعر جميل، لكن على أحدهم أن العريس بشكل صحيح.
    Pede ajuda. Alguém tem de saber disto. Open Subtitles اطلب العون, على أحدهم أن يعلم بهذا الأمر
    Alguém tem de tornar aquele míudo uma celebridade. Open Subtitles على أحدهم أن يحرص على أن يصبح ذلكَ الطفل نجماً
    Alguém tem de fazer pagar esse vampiro pelo que te fez. Open Subtitles شخص ما يجب أن يُدفّع ذو الأنياب ذاك ثمن فعلته
    Caminhamos os dois lado a lado, mas Alguém tem de decidir o destino, e tu tens jeito para isso. Open Subtitles لقد وقعنا في خِطى بعضنا البعض ولكن شخص ما يجب أن يقود الطريق، وأنت جيد في ذلك
    É um trabalho sujo, mas Alguém tem de o fazer. Open Subtitles انها مهمة قذرة، ولكن شخص ما يجب أن يفعل ذلك.
    Não, estou a concentrar-me no teu casamento. Alguém tem de o fazer. Open Subtitles كلا، أنا أركز على حفل زفافكِ، لأنّ على أحد أن يفعل.
    Falo alto, sou vulgar e eu é que uso as calças lá em casa porque Alguém tem de o fazer. Open Subtitles إن صوتى عالى إننى مبتذلة و أرتدى سروالى فى البيت لأن على أحد أن يرتديه
    Alguém tem de tomar conta do barco! - Jura? - Vou tratar do barco. Open Subtitles ـ يجب على أحد أن يوقف المركب ـ هل أقسمت؟
    Porque Alguém tem de te proteger, ficar do teu lado. Open Subtitles لأن على شخص ما أن يرعاكِ وأن يكون بجانبكِ
    A parte difícil de estar no abismo é não ser capaz de sair; Alguém tem de aparecer e de nos tirar de lá. TED الأمر الصعب حول كونك في الوادي أنك لا تستطيع التسلق للخارج. شخص ما عليه مد يده وسحبك للخارج.
    Alguém tem de falar com ele. O meu pai foi da Classe de '59. Open Subtitles يجب على أحدهم التحدث معه أحد زملاء والدي من الدفعة سنة 59
    Que diabo, Alguém tem de limpar as sanitas, certo? Open Subtitles حسنا يجب على أحد ما أن ينظف المراحيض اليس كذلك؟
    Podemos ir embora, se um de nos passar a prova de coragem Alguém tem de ir. Open Subtitles يمكن ان يتركونا أذا أجتاز أحدنا اختبار الشجاعة لكن على أحدنا أن يذهب معه
    Alguém tem de manter a cabeça no seu devido lugar. Open Subtitles يجب على أحدنا الاحتفاظ بعقله هنا.
    Ninguém acredita em mim, mas a polícia persegue o homem errado. Alguém tem de começar a perseguir o homem certo. Open Subtitles ان البوليس يسعى وراء الرجل الخاطىء على احدهم ان يطارد اللص الحقيقى
    - Alguém tem de ir verificar. - Eu cá espero aqui. Open Subtitles شخص ما يجب ان يذهب و يتاكد اتطوع باللانتظار هنا
    Alguém tem de os parar. Open Subtitles شخص يحتاج إلى جولة لهم.
    Alguém tem de pagar e ninguém quer enforcar uma mulher. Open Subtitles شخصا ما يجب ان يدفع الثمن لا احد يريد شنق امرأة
    Alguém tem de estabelecer uma unidade permanente durante a paz. Open Subtitles أحدهم يجب أن يؤسس وحدة دائمة أثناء وقت السلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد