ويكيبيديا

    "amigas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صديقتين
        
    • صديقات
        
    • اصدقاء
        
    • صديقتان
        
    • صديقاتها
        
    • صديقاتي
        
    • أصدقائها
        
    • صديقاتك
        
    • الصديقات
        
    • صديقة
        
    • اصدقائي
        
    • الاصدقاء
        
    • أصدقائكِ
        
    • أصدقاءَ
        
    • صديقاتكِ
        
    Então, pediu a duas amigas que criassem uma reunião baseada nisso. TED ومن ثمّ، طلبت من صديقتين تنظيم تجمّع مكرّس لهذا الغرض.
    Não, acho que devias ir lá tu, e talvez devesses levar uma das tuas amigas do telefone contigo. Open Subtitles لا ، أعتقد أنك أنت من يجب أن يتلقاها و ربما تجلب إحدى صديقات هاتفك معك
    Dividíamos a casa mas tinha-me mudado há pouco para lá, portanto éramos mais conhecidas do que amigas. Open Subtitles لقد كنا زملاء سكن ولكن لا أعرف لقد انتقلت حديثا لقد كنا زملاء وليس اصدقاء
    Duas raparigas amigas, ambas mortas antes de fazerem 21 anos Open Subtitles فتاتان، صديقتان كلاهما تموت قبل أن يبلغا 21 سنة
    Ajuda a abelha a ficar bem vista pelas amigas. Open Subtitles ساعدت النجلة على ان تبدو قوية امام صديقاتها
    As minhas amigas disseram-me que odiaram a primeira vez. Open Subtitles أخبرني صديقاتي أنهن غير راضيات عن تجربتهن الأولى.
    Não pediria para se lembrar de nada disto se não fosse por as suas amigas no hospital. Open Subtitles لم أكن لأسألك بأن تتذكر هذا الشيء لو لم يكن من أجل أصدقائها في المستشفى
    Tudo bem, mas pára de tentar juntá-lo com as tuas amigas. Open Subtitles انظري ، أنا بخير فقط اتركي محاولة تعريفه على صديقاتك
    Eu fui trazida por umas amigas. Nem são amigas, são aquelas raparigas. Open Subtitles لقد جلبت من قبل بعض الصديقات ليسوا حتى صديقاتي، في الحقيقية.
    Não percebo como duas raparigas podem ser amigas sendo tão diferentes. Open Subtitles لا يمكنني تخيل فتاتين مختلفتين و في نفس الوقت صديقتين
    Se nos conhecêssemos noutro contexto, íamos ser grandes amigas. Open Subtitles إن كنا تقابلنا بمكان آخر كنا لنصبح صديقتين
    Sei que no fim não éramos amigas mas ela morreu. Open Subtitles اعلم اننا لم نكن صديقتين في النهاية لكنها ماتت
    O que nós formamos são raparigas inteligentes, independentes, livres-pensadoras e generosas que ficam amigas para a vida. Open Subtitles نحن نقوم على تخريج فتيات ذكيات مستقلات وتفكيرهن حر وقلوبهن طيبة ويبقين صديقات الى الابد
    Raparigas fortes e independentes com diferentes origens que poderiam ser amigas. Open Subtitles إنهن فتيات قويات ومستقلات من خلفيات مختلفة يمكنهن البقاء صديقات
    Somos amigáveis. Mas isso não faz de nós amigas. Open Subtitles نحن نتعامل بود، لكن هذا لا يجعلنا اصدقاء
    Por isso, se provares que és de confiança, poderemos ser amigas. Open Subtitles اذا، إذا برهنتي انك جديرة بالثقة نستطيع ان نكون اصدقاء.
    Duas amigas a jantar e a ir ao cinema. Open Subtitles صديقتان تتناولان العشاء .. و تذهبان إلى السينما
    Somos amigas desde a 3ª classe. Nós falámo-nos ontem. Open Subtitles صديقتان حميمتان منذ الصف الثالث تكلما صباح البارحة
    Gosto de vê-la chegar à leitaria com as amigas. Open Subtitles أحب مشاهدتها عندما تصل ،مع صديقاتها إلى الحانة
    Darei o bilhete a uma das minhas amigas. Não! Open Subtitles سوف أعطي تذكرة اضافية الى واحدة من صديقاتي.
    Se conheço a minha mãe, ela deve andar a dizer às amigas que me fez um favor ao mentir-me estes anos todos. Open Subtitles إن أعرف أمّي حق المعرفة، فإنّها حتماً خارجاً تخبر جميع أصدقائها أنّها أسدت لي صنيع بالكذب عليّ طوال هذه السنين
    Testemunhaste a morte de uma das tuas melhores amigas. Open Subtitles أنتِ شاهدة على موت إحدى صديقاتك ِالمقربات الليلة
    Vocês são as melhores amigas da Kate e as vossas opiniões são importantes. Open Subtitles انتن الصديقات المقربات لـ كيت ، وانا اعرف ان رأيكن مهم جدا لها و ..
    Começa dentro de duas horas e convidei 30 amigas. Open Subtitles إنّه بظرف ساعتان ولديّ 30 صديقة على وصول
    E outra onde diz que ponho sempre as minhas amigas em primeiro lugar e gostava de ser mais como eu. Open Subtitles و قصّه اخرى تقول فيها انني اضع مصلحة اصدقائي قبل كل شئ و أنها تتمنى لو كانت مثلي
    Lamento que o teu carro tenha avariado, Pheebs mas, neste momento, estou ocupado com umas verdadeiras amigas. Open Subtitles أنا اسف و لكن سيارتى معطلة فيبى و لكن الان أنا مشغول مع بعض الاصدقاء الحقيقيون
    Nós teríamos mencionado isso ontem, mas as tuas amigas estavam irritadas. Open Subtitles .. كنّا سنذكر ذلك أمس ولكن أصدقائكِ كانوا متوتّرين قليلاً
    Voces não são amigas do tipo de pessoa que eu e Andy somos. Open Subtitles أنت لَسْتَ أصدقاءَ مَع الناسِ أندي وأنا أصدقاءَ مَع.
    Sei que é difícil não veres as tuas amigas. Open Subtitles أعرف أن كونكِ لاترين صديقاتكِ ربما صعبآ قليلا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد