Porque é que o "Amo-te" não constava dos registos de Ludwig? | Open Subtitles | لماذا لم تكن كلمة أحبك مدرجة فى سجلات لودفيج ؟ |
Amo-te mais do que o posso dizer por palavras. | Open Subtitles | أنا أحبك أكثر من الكلمات يستطيع أن يقول. |
Olha. desculpa. Eu Amo-te, mas eu não consigo fazer isto. | Open Subtitles | اسمع، أنا آسفة أحبك لكنني لا أستطيع فعل هذا |
Não consigo solucionar a matemática disto, mas eu sei... Amo-te | Open Subtitles | ،لا أستطيع تحليل هذا الشعور أعلم فقط أنّي أحبّك |
Olha, se precisas de dizer "eu Amo-te", liga para a tua mãe. | Open Subtitles | انظر اذا كنت تحتاج ان تقول احبك فيجب ان تتصل بامك |
Eu sei que não foste tu que fizeste isto. Amo-te. | Open Subtitles | أعلم أنّ من فعل هذا ليس أنتِ، أنا أحبّكِ. |
Amo-te, filho. Não me importa o que comas ou como te vestes. | Open Subtitles | اني أحبك يا بني، لا يهم ماذا تأكل، أو كيف تلبس |
Que bom teres colocado isso para fora. Obrigado. Eu Amo-te. | Open Subtitles | يسعدني أن أزحت هذا الحمل عن صدري شكراً، أحبك |
Tu podes estar muito doente, Patrick, mas eu Amo-te. | Open Subtitles | ربما تكون مريضاً جداً يا باتريك لكني أحبك |
És o rapaz mais sortudo do mundo, porque a tua mãe ama-te muito e eu Amo-te muito. | Open Subtitles | أنت أكثر الأولاد حظوظاً في العالم لأنك أمك تحبك كثيراً و أنا أيضاً أحبك كثيراً |
Amo-te muito mas não podes continuar a falar dessa maneira para mim. | Open Subtitles | أحبك كثيرا و لكن لا أسمح لك بمكالمتي هكذا بعد الآن |
Eu sei que és casado com o Peter, mas eu Amo-te e eu não consigo aguentar mais! | Open Subtitles | أعلم أنكِ متزوجة من بيتر , ولكن أنا أحبك ولا يمكنني تحمل ذلك بعد الآن |
Mas Amo-te mais que tudo e sempre serei o seu pai. | Open Subtitles | لكنني أحبك أكثر شيء سأظل دائما أبوكِ وهذا وعد مني |
Amo-te. Vou deixar a minha mulher. Só preciso de mais tempo. | Open Subtitles | أحبك, سوف أهجر زوجتي أحتاج فقط الى مزيد من الوقت |
Eu Amo-te, mas... não estou pronta para esse tipo de compromisso. | Open Subtitles | أنا أحبك لكنني فقط لست جاهزة لهذا النوع من الإلتزام |
Eu Amo-te, mas se abrir a porta, nada disso irá mudar. | Open Subtitles | أحبك ولكن إن فتحت أنا الباب لن يتغير أي شيء. |
J.D., Amo-te tanto que a última coisa em que penso antes de nos deitarmos e a primeira coisa quando acordo de manhã é no nosso futuro. | Open Subtitles | أحبّك بشدّة لدرجة آخر شيء أفكّر به قبل أن نذهب للسرير في الليل وأول شيء أفكّر به عندما أستيقظ في الصباح هو مستقبلنا |
Eu Amo-te tanto e sinto que nunca o vais saber. | Open Subtitles | أحبّك جداً، و أشعرُ بأنّك لن تعرف هذا ابداً. |
Olhos bem abertos, usa sempre o colete. Chama reforços. Amo-te. | Open Subtitles | كن متيقضاً وارتد صدريتك الواقيه دائماً اطلب المساندة، احبك |
- O que quiseres. Yousaf, eu Amo-te, mas tu tens de saber. | Open Subtitles | قولي اي شئ اني احبك يا يوسف ولكن يجب ان تعلم |
Eu Amo-te, mas não fazes ideia do que estás a dizer. | Open Subtitles | إسمعي، أحبّكِ لكنكِ لا تملكين أيّ فكرة عمّا تتحدثين عنه. |
Amo-te mais que qualquer coisa, independentemente de qualquer cargo. | Open Subtitles | أَحبُّك أكثر مِنْ كُلّ شيء، الذي أيّ شغل. |
Na minha terra, é a forma de se dizer "Amo-te". | Open Subtitles | من حيثُ أتيت، إنها الطريقة المُتبعة لقول، أنا أحبكِ. |
Eu Amo-te, não o teu dinheiro, o carro, a tua casa ou as tuas habilidades na cama. | Open Subtitles | أحبّكَ لشخصكَ ، وليس لمالك أو سيّارتكَ أو منزلكَ أو مهاراتكَ في السرير |
Liga-me quando ouvires isto. Amo-te, filho. | Open Subtitles | فلتتصل بي عندما تتلّقى هذا أنا أُحبك يا بُني |
Aconteça o que acontecer, eu Amo-te desde o 7º ano. | Open Subtitles | إنتظري ، مهما حدث أحببتك دائماً و سأظل أحبك |
Querida, eu Amo-te. | Open Subtitles | عزيزتي , أحبكِ لماذا لا تقولي أحبكَ أيضا؟ |
Amo-te muito o quanto o coração humano pode, companheiro. | Open Subtitles | أنا أحبُّك بقدر ما يستطيع القلب البشري أن يحب يا طفلي |
Eu Amo-te, e eu fazia de tudo para te agradar. | Open Subtitles | انا احبكِ. فعلت كل شيء من اجلكِ من اجل ارضائكِ. |
É que, sabes, isso é lindo, e eu Amo-te tanto... mas tenho de dizer uma coisa. | Open Subtitles | تعلم، إنهُ جميل، وأنا أحبُك كثيراً لكن يجبُ أن أقولُ شيئاً |
Às vezes ela liga-me e diz "Cabra, eu Amo-te". | Open Subtitles | أحياناً، تتصل بيَّ فقط وتقول "أيتها العاهرة، أنا أحبُكِ" |
Mas eu Amo-te. És a única rapariga que amei. | Open Subtitles | لكني أحبِك أنتِ الفتاة الوحيدة التي أحببتها |