Ainda estou aqui por causa daquela rapariga que conheci da primeira vez. | Open Subtitles | انا لا ازال هنا بسبب الفتاة التي التقيت بها اول مرة |
Não estamos aqui por causa do modo como ela baralha as cartas, percebe? | Open Subtitles | لسنا هنا بسبب طريقتها في خلط ورق اللعب , أتعرف ما أقصده ؟ |
Olhem, se estiverem aqui por causa do meu negócio, podem guardar isso tudo para o meu advogado. | Open Subtitles | إذا كنت هنا لأجل عملي يمكنك مقابلة المحامي |
Não está aqui por causa da prova de física, está? | Open Subtitles | أنت لست هنا لأجل البرهان الفيزيائي,صحيح؟ |
Não queria ser atingida por um bastão, e não estou aqui por causa da minha mãe. | Open Subtitles | لم أرغب في التعرض للضرب ولستُ هنا بشأن قضية أمّي |
O FBI é culpado. - Não estamos aqui por causa do Lars. | Open Subtitles | الإف بي آي هي المجرمة ـ لسنا هنا من أجل لارس |
Não estou aqui por causa do que se passou no jantar. | Open Subtitles | لست هنا بخصوص ما حدث بالعشاء فقط من فضلك |
Estão aqui por causa dos homens expostos a radiação? | Open Subtitles | أنت هنا حول هؤلاء البحّارة الفرنسيين بتعرّض الإشعاع؟ |
Uma vez disseste-me, que tiveste que voltar para aqui por causa do teu pai. | Open Subtitles | لقد أخبرتني يوما، كان يجب عليك العودة هنا بسبب أبيك. |
Isto não é real para ti. Só estás aqui por causa de um feitiço. | Open Subtitles | هذا ليس حقيقي لكِ أنت فقط هنا بسبب التعويذة |
Estamos aqui por causa de uma erupção solar. Não devido a um erro nos teus cálculos? | Open Subtitles | نحن هنا بسبب الإنفجار الشمسى ليس خطأ فى حساباتك ؟ |
estás aqui por causa do amor E sexo, você mente! | Open Subtitles | أنا هنا بسبب الحب ، أنت هنا بسبب الحب |
Logo, estás aqui por causa de alguém mais novo, a morrer ainda mais rápido. | Open Subtitles | مما يعني أنّك هنا لأجل من هو أصغر، ويموت أسرع |
Yoshi o teu pai não te enviou aqui por causa de um medalhão. | Open Subtitles | والدك، لم يرسل إليك إلى هنا لأجل ميدالية. |
Julguei que estávamos aqui por causa dos meus pais. | Open Subtitles | أظن بأننا قد أتينا إلى هنا لأجل والداي. |
Tal como dizeres que estás aqui por causa do teu caso, quando na verdade só queres informações sobre a tua mãe. | Open Subtitles | تمامًا كما قلتِ أنّكِ هنا بشأن القضية في حين أنّكِ هنا من أجل معلومات عن قضية أمّكِ |
Perdão, mas tenho a leve suspeita que não estou aqui por causa do quarto do Hotel. | Open Subtitles | اعذرني ولكنني اعتقد انني لست هنا بشأن غرف فندقي |
Não estás aqui por causa da bicicleta, pois não? | Open Subtitles | وفترة قصيرة قضيتها في جناح "فرايزر سكوت"؟ أنت لست هنا بشأن الدراجة، أليس كذلك؟ |
Não vim até aqui por causa de uma propriedade, Sr. Misharin. | Open Subtitles | لم أحضر إلى هنا من أجل ممتلكات سيد , ميشارين |
O jovem feiticeiro! Aposto que estás aqui por causa do rapaz druida. | Open Subtitles | الساحر الصغير , لا بد أنك هنا من أجل صبي الكاهن. |
Estou aqui por causa dos resultados das análises da discoteca de Chinatown. | Open Subtitles | إنّي هنا بخصوص تقرير السمية عن حادثة نادي المدينة الصينيّة. |
Sou a senhoria do 3º andar, estou aqui por causa da renda. | Open Subtitles | أنا مالك المبنى من الطابق الثالث، هنا حول الإيجار |
Estou aqui por causa do concurso gastronómico de Nova Orleães. | Open Subtitles | اني هنا من اجل مهرجان الطهو في نيو ارلنز |
"Não podem dormir aqui por causa dos russos. Não estão longe. | Open Subtitles | لا يمكنك النوم هنا لأن" "الروس ليسوا ببعيدين عن هنا |
Estou aqui por causa dum bebé roubado. Ela está prestes a devolvê-lo. | Open Subtitles | ــ حضرت بشأن طفل مسروق ــ لقى إعادته أن تعيده |
Estou aqui por causa da Tara. | Open Subtitles | " جئت لأجل " تيرا |
Não me digam que estão aqui por causa do que publicamos. | Open Subtitles | لا تقل لي انك هنا لاجل الخِرق التي ننشرها؟ |
Fizeste-me viajar até aqui por causa das milhas? | Open Subtitles | هل أرغمتني على الطيران إلى هُنا من أجل تقيم المقالة؟ |