ويكيبيديا

    "aqui que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هنا أنك
        
    • هنا الذي
        
    • المكان حيث
        
    • هنا أنه
        
    • المكان الذى
        
    • هنا أنّ
        
    • هنا التي
        
    • أهنا
        
    • ما هنا
        
    • هنا ان
        
    • هنا أنّك
        
    • هنا انه
        
    • هنا بأن
        
    • هذا حيث
        
    • المكان الذي
        
    Diz aqui que ainda tem um importante empréstimo de estudante? Open Subtitles مذكور هنا أنك لا زلت مدينة بقرض طلاب معلق؟
    Só que eu sou a única pessoa aqui que faz a mínima ideia sobre como é portar-se como um cavalheiro. Open Subtitles انه فقط أَنِّي الشخصُ الوحيدُ هنا الذي لَهُ ادنى معرفة كَيفَ يَتصرّفُ مثل شخص مهذب
    Se me quiser telefonar, é aqui que vamos ficar. Open Subtitles اذا اردت الاتصال بي هاك المكان حيث ساكون.
    Diz aqui que foram todos condenados a sucessivas prisões perpétuas. Open Subtitles مكتوب هنا أنه حُكم عليهم بالسجن مدى الحياة جميعاً
    Nós somos o caminho. É para aqui que eles vêm. Open Subtitles بل نحن الطريق نحن المكان الذى يذهبون اليه دوماً
    Diz aqui que vais encontrar-te com ele às duas. Open Subtitles مذكور هنا أنّ لقاءكما في تمام الثانية ظهرًا
    Sou a única rapariga aqui que aprecia a tua beleza. Open Subtitles إنّي الفتاة الوحيدة هنا التي قدّرت جمالك حقّ قدره.
    Diz aqui que foi operado para remover um quisto do maxilar. Open Subtitles مكتوب هنا أنك حضعت لجراحة فم لإزالت ورم في الفك
    Diz aqui que fizeste os testes DPD três vezes. Open Subtitles يذكر هنا أنك قمت بإختبار الشرطة ثلاث مرات
    Diz aqui que o "Clyde abandonou o irmão moribundo." Open Subtitles مكتوب هنا أنك هربت وتركت أخاك يحتضر أين ؟
    O médico escreveu aqui que tinha o sangue coagulado como gelatina. Open Subtitles الطبيب عنده هو هنا الذي الدمّ خثّر مثل الهلام.
    Mas aposto que não sou o único aqui que deixou isso acontecer. Open Subtitles إلا أنني أراهن أنني لست الشخص الوحيد هنا الذي يحدث له هذا.
    Não há nenhum recluso aqui que o possa desafiar fisicamente. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هناك الكثير من النزلاء هنا الذي يستطيع أن يتحداك جسديا ، ياسيد شمبرز
    É aqui que nos vamos encontrar, se mudares de ideias... Open Subtitles هذا هو المكان حيث نقوم بالإجتماع إذا غيرت رأيك
    Acho que foi aqui que ocorreu o problema símio do Presidente. Open Subtitles اعتقد هذا هو المكان حيث قرد اعمال العمدة هيلز سقط
    Estou a ver aqui que não te devia ter dado açúcar. Open Subtitles أرى لما ذكر هنا أنه لا يجدر بي إطعامك السكر
    E é aqui que o assassino fica, a observar a família. Open Subtitles هذا هو المكان الذى وقف فيه القاتل فقط يراقب الأسرة
    Diz aqui que tem ordem para se apresentar na Primeira Brigada. Open Subtitles تقول هنا أنّ لديك أوامر للحضور للواء الأول
    Se o Jenkins mantinha contacto com o Powers, talvez hajam provas aqui que nos possam levar a ele. Open Subtitles إذا كان جنكينز الاتصال مع السلطات، قد تكون هناك أدلة هنا التي يمكن أن تقودنا إليه.
    É aqui que fingimos saber quem na verdade é o outro? Open Subtitles أهنا حيث نتظاهر بأنّنا نعرف بعضنا البعض بشكل جيّد ؟
    Bem, se tivesse um cavalo, que não tenho, eu mesmo iria, mas não vou... mas achei que talvez houvesse alguém aqui... que tivesse um cavalo e uma carroça e que quisesse ir buscar o sino. Open Subtitles إذا كان لي حصان؛ وأنا ليس لدي؛ كنت ذهبت بنفسي ولكن ربما قد يكون شخص ما هنا عنده حصان وعربة ويريد أن يذهب ليأتي بالجرس
    Diz aqui que a Tangka está protegida por uma maldição antiga, mas ninguém parece saber qual é. Open Subtitles يقولون هنا ان التانجا محمية بلعنة قديمة ولكن لا يوجد اى شخص يعلم ما هي
    Diz aqui que sofreu um severo distúrbio obsessivo-compulsivo. Open Subtitles يرد هنا أنّك عانيت من أشكال عدّة لمرض الوسواس القهري.
    Diz aqui que foi encontrado vómito, nos arredores do sequestro. Open Subtitles مكتوب هنا انه عثر على القيء في مكان اختطافه
    É mesmo essencial aqui que compreendamos que, fundamentalmente, a crítica não é para o crescimento económico "per se" mas para o que aconteceu ao capitalismo. TED ومن الضروري حقا أن نفهم هنا بأن النقد أساسا غير موجّه للنمو الإقتصادي في حدّ ذاته وإنما ما الذي أصاب الرأسمالية.
    Foi aqui que Deus trouxe-me. E o que fazem vocês aqui? Open Subtitles هذا حيث أخذني الرب ماذا تفعلان هنا يا رفاق ؟
    É aqui que vamos passar o resto das nossas vidas? Open Subtitles هذا هو المكان الذي سوف نقضي فيه بقية حياتنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد