Se não te importares, gostaria de ficar aqui um bocado. | Open Subtitles | إن لم تمانعي، فأنا أريد البقاء هنا لبعض الوقت. |
Temos aqui um bloco de betão em que revestimos metade com um "spray" de nanotecnologia aplicável a quase todo o tipo de materiais. | TED | ما لدي هنا هو طابوق و قد قمنا غطينا نصفه برذاذ تقنية النانو و الذي يمكن تطبيقه تقريباً على أي مادة. |
Por causa dele a ter mantido aqui um ano, para a livrar da droga. | Open Subtitles | لأنه بعد أن حبسها هنا لمدة عام ليبعدها عن هذه الأشياء |
Há algum tempo atrás, tivemos aqui um homem na mesma situação, | Open Subtitles | ..بالطبع، أتدري، منذ مدة جائني شخص هنا بحالة .مثل حالتك |
Peço desculpa por todo este caos. Ainda estamos em mudanças. Eu tenho para aqui um gabinete. | Open Subtitles | متأسف لهذه الفوضى ما زلنا ننقل مكاتبنا، مكتبي في مكان ما هنا |
Não, não estamos todos tramados. aqui um homem ainda tem uma hipótese. | Open Subtitles | لا ، لسنا جميعا هالكون ، رجل واحد هنا ما زالت لديه فرصة |
Vou ficar aqui um bocado. | Open Subtitles | سأبقى هنا لبعض الوقت ألا يوجد حرج في ذلك؟ |
Parece que terá que permanecer aqui um tempo. Deveria avisar aos pais. | Open Subtitles | يبدوا انها ستبقى هنا لبعض الوقت يجب إخبار والديها |
Tenho-me sentido muito cansado... e estava a pensar se poderia descansar aqui um bocado. | Open Subtitles | وكنت أتساءل إذا كان بوسعي الاستلقاء هنا لبعض الوقت. لماذا لا تجلس؟ لماذا لا تخبرني قليلا |
Vemos aqui um rato a tentar sair dum labirinto. | TED | ان ما ترونه هنا هو فأر يحاول ان يحل معضلة انها عبارة عن متاهة بستة أذرع .. وهناك القليل من المياه في المتاهة |
Estou a correr aqui um sistema que me permite correr programas antigos num computador moderno. | TED | ما اشغله هنا هو نظام يمكنني من تشغيل برامج قديمة على حاسوب حديث |
Vemos aqui um mapa do mundo onde estamos a seguir a propagação da varroa. | TED | ما ترونه في الأعلى هنا هو خريطة للعالم ونحن نتتبع انتشار سوسة الفارروا |
Acho que devíamos parar aqui um minuto. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن التوقف هنا لمدة دقيقة. |
Mesmo se ele acordar, vai precisar ficar aqui um par de dias, só então... podemos tratar dele. | Open Subtitles | إذا أستيقظ، سوف يحتاج أن يمكث هنا لمدة يومين حتي يُمكننا مراقبته |
- Vá em direcção à porta. - Mas tenho aqui um encontro... | Open Subtitles | أتجه نحو الباب مباشرة يجدر بى مقابله شخص هنا . |
Está aqui um telemóvel enrolado em fibra óptica. | Open Subtitles | حسناً ، يوجد شئ ما هنا يبدو مثل الهاتف الخلوي وتم ربطه بأسلاك |
Hoje está aqui um graduado que ganhou todas as honras e prémios que esta escola atribui. | Open Subtitles | هناك خريج واحد هنا اليوم فاز بكل الجوائز التي وزعتها المدرسة |
Há aqui um como eles sempre têm. | Open Subtitles | توجد واحدة هنا فأنتم دائما تحمولنها |
Ok, agora... quer oque toda a gente fique bem quietinha porque vamos ficar aqui um bocadinho, ok? | Open Subtitles | حسناً، والآن، أريد من الجميع الهدوء لأنّنا سنبقى هنا لمدّة مِن الوقت، حسناً؟ |
O Estreito cria aqui um estrangulamento o que torna a corrente forte e violenta. | Open Subtitles | هذا المضيق ضيّق ومُوحل لهذا التيّار عنيف جداً هنا |
Acontece que há aqui um enorme hiato aqui. | TED | حسناً، هذه الصورة هي، هناك فجوة كبيرة هنا. |
Agarre-se bem, acho que temos aqui um homicídio. | Open Subtitles | أنظر بنفسك , أعتقد بأنه لدينا جريمة قتل هنا |
Tenho aqui um negócio. | Open Subtitles | أنا اُدير عملا هنا |
Escutem, rapazes, temos aqui um pequeno mal-entendido mas eu posso explicar tudo. | Open Subtitles | ..اسمعوني يا شباب ..لدينا سوء تفاهم بسيط هنا ولكن يمكنني أن أوضح لكم كل شيء |
Chefe, temos aqui um problema. | Open Subtitles | يا رئيس، لدينا مشكلة حقيقية هنا. |
Temos aqui um grande pavão. Força. Sim. | Open Subtitles | أجل، لدينا شخص شجاع يفتخر بنفسه، استخدم هذا. |